"عدني أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Prométeme que
        
    • Promete que
        
    • ¿ Me prometes que
        
    • prométame que
        
    Así que hasta entonces, Prométeme que no se lo dirás a nadie. Open Subtitles لذا حتى ذلك، فقط عدني أنك لن تخبر أي أحد.
    Prométeme que no te echarás para atrás en esta audición porque sientes que tienes una obligación con esa chica. Open Subtitles عدني أنك لن تتراخى عن تجربة الآداء هذه لأنك تشعر أن لديك واجباً تجاه هذه الفت
    Prométeme que no me buscarás... Open Subtitles افعلها من أجلي أرجوك عدني أنك لن تبحث عني
    Pero tú Prométeme que le pedirás a tu esposa... que convenza a su padre de que no eche a nuestros hijos Open Subtitles لكن عدني أنك ستستجدى العروس لإقناع أبيها أن لا يبعد أطفالنا
    Asi que Promete que no seras prejuicioso ni guardabosques. Open Subtitles لذا عدني أنك لن تصبح أخويا ً أو حكيما ً أكثر من اللازم
    Prométeme que pararás esta cruzada. Open Subtitles لكن عدني أنك ستوقف هذا البحث, والتوجه الخاطىء
    Bien, si te vas a quedar con mi reloj Prométeme que no tocarás ese botón plateado de ahí. Open Subtitles إذا كنت تريد الاحتفاظ بساعتي عدني أنك لن تلمسّ ذلك الزرّ الفضّي
    Prométeme que regresarás... Open Subtitles إذا أرجوك عدني أنك سوف تعود إلينا مرة أخرى
    Prométeme que harás que te maten mientras intentas ser un héroe. Open Subtitles عدني أنك لن تقتل نفسك لحماولتك لكي تكون البطل
    Prométeme que regresarás a tu nave, ¿sí? Open Subtitles عدني أنك ستعود إلى السفينة, حسناً؟
    Prométeme, que me vestirás ese sari en mi última jornada. Open Subtitles عدني أنك ستكفنني بهذا الساري في رحلتي الأخيرة
    Prométeme que sacarás estas cosas de tu mente, William. Open Subtitles عدني أنك ستضع هذه الأشياء بعيداً عن عقلك يا ويليام.
    Prométeme que no dejarás pasar tanto tiempo antes de volver a verte. Open Subtitles عدني أنك لن تختفي سنة ضوئية أخرى قبل أن أراك ثانية
    Aquí tienes £10. Pero Prométeme que no te lo gastaras en las máquinas tragamonedas. Open Subtitles هذه 10 جنيهات0 فقط عدني أنك لن تنفقها في اللعب بآلة الفواكه المتطابقة0
    Sé que lo harás, pero Prométeme que no le dirás a nadie el por qué me he ido. Open Subtitles موقن بأنك ستفعل، و لكن عدني أنك لن تخبر أي شخص السبب الحقيقي وراء مغادرتي إياكم.
    - Lo sabes. - De acuerdo, lo arreglaré pero Prométeme que no harás nada estúpido. Open Subtitles حسناً سوف أدعوها ، ولكن عدني أنك لن تفعل أي أفعال غبية
    Prométeme que vas a dejar que te corte el pelo y deshacerte de esa fea barba. Open Subtitles عدني أنك ستتركني أقصّ شعرك وأتخلص من تلك اللحية المريعة
    Sólo Prométeme que no te colgarás en el armario. Open Subtitles فقط.. عدني أنك لن تقوم بشنق نفسك داخل الخزانة
    Prométeme que vendrás esta noche al colegio por mí y lo haré. Open Subtitles عدني أنك ستأتي الى المدرسه هذه الليله وسأفعل ذلك
    Promete que no estarás en el teléfono toda la semana. No. Open Subtitles عدني أنك لن تقضي الوقت كله على هذا الهاتف في الأعياد
    Me prometes que serás un buen chico, ¿eh? - Y de no tocarme ni siquiera con un dedo. Open Subtitles عدني أنك سوف تكون جيد ولن تلمسني؛ حتى بالأصبع؟
    Entonces prométame que volverá a ver la casa al atardecer. Open Subtitles اذا عدني أنك ستعود لرؤية المنزل عند غروب الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more