Desde 1996 se ha detenido y deportado a Viet Nam a más de 20 miembros de este u otros grupos análogos, y algunos de ellos han sido encarcelados. | UN | وقد اعتقل منذ عام 1996 ما يزيد عن 20 عضوا من هذه المنظمة أو المنظمات المماثلة ورحلوا إلى فييت نام حيث سجن البعض منهم. |
En la práctica, esto significa que para aprobar la adopción de una decisión se requiere como mínimo el voto afirmativo de 35 miembros de la Comisión. | UN | ويعني هذا، من الناحية العملية، أن اعتماد أي قرار يستوجب تصويت ما لا يقل عن 35 عضوا من أعضاء اللجنة تصويتا بالتأييد. |
Se dictó una orden de detención cautelar contra 34 miembros de dicho partido extremista. | UN | وأودع أربعـة وثلاثون عضوا من الحزب المتطرف المذكور أعلاه رهـن الاحتجاز التحفظـي. |
Quince miembros del Grupo de los Estados de África nunca han presentado informes. | UN | ولم يقدم 15 عضوا من مجموعة الدول الأفريقية أي تقارير إطلاقا. |
Si al Presidente o a alguno de los Vicepresidentes de la Conferencia les es necesario ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrán designar a un miembro de sus delegaciones respectivas para que ocupe su lugar en la Mesa con derecho a voto. | UN | إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن احدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيﱢن عضوا من وفده ليشترك في أعمال المكتب ويصوت. |
La Comisión está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional. | UN | وتتألف اللجنة من ٤٣ عضوا من الثقات في القانون الدولي. |
También incluye el pago de dietas a 34 miembros de la Unidad de Enlace y Planificación de Ingeniería, para lo que no se habían previsto créditos. | UN | كما تشمل أيضا سداد بدل اﻹقامة لعدد ٣٤ عضوا من خلية الهندسة والتخطيط والسوقيات، التي لم يخصص لها اعتماد في الميزانية. |
En 1945, cuando 51 Estados eran miembros de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad estaba formado por 11 miembros de la Organización. | UN | في عام ١٩٤٥، عندما كان عدد أعضاء اﻷمم المتحدة ٥١ دولة، كان مجلس اﻷمن مكونا من ١١ عضوا من أعضاء المنظمة. |
La Comisión está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional. | UN | وتتألف اللجنة من ٤٣ عضوا من الثقات في القانون الدولي. |
Asistieron a él 18 miembros de organizaciones no gubernamentales; | UN | وحضر الحلقة ١٨ عضوا من أعضاء المنظمات غير الحكومية. |
Actualmente se desempeñan en la zona 13 miembros de la Dependencia suiza de Socorro en Casos de Desastre. | UN | وفي الوقت الحاضر، يوجد في المنطقة ١٣ عضوا من أعضاء الوحدة السويسرية لﻹغاثة في حالات الكوارث. |
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional. | UN | وهي تتألف من ٣٤ عضوا من الثقات في القانون الدولي. |
Está integrada por 34 miembros de reconocida competencia en derecho internacional. | UN | وهي تتألف من ٣٤ عضوا من الثقات في القانون الدولي. |
El Comité de Derechos Humanos tiene 18 miembros, de los cuales 4 son mujeres. | UN | وتضم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ٨١ عضوا من بينهم ٤ نساء. |
El Consejo estará integrado por 36 miembros de la Autoridad elegidos por la Asamblea en el orden siguiente: | UN | يتكون المجلس من ٣٦ عضوا من أعضاء السلطة تنتخبهم الجمعية حسب الترتيب التالي: |
Hasta la fecha han asumido sus cargos 12 de los 13 miembros de la Asamblea, en representación de las distintas provincias. | UN | وحتى اﻵن، تم تنصيب ١٢ عضوا من أعضاء الجمعية التشريعية الانتقالية اﻟ ١٣، يمثلون مختلف المقاطعات. |
Dieciocho Estados miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe se hallaron entre los primeros signatarios de esa Convención. | UN | لقد وقفت ١٨ دولة عضوا من أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في مقدمة الموقعين على تلك الاتفاقية. |
En la actualidad, las Naciones Unidas tenían 12 de los 33 miembros del Comité Mixto, y, de esos 12 miembros, 4 miembros y 4 miembros suplentes representaban a la Asamblea General. | UN | ولﻷمم المتحدة اﻵن ١٢ عضوا من أعضاء المجلس البالغ عددهم ٣٣ عضوا، منهم أربعة أعضاء وأربعة مناوبين يمثلون الجمعية العامة. |
Ciertamente, tiene mucho que ver con Bosnia y Herzegovina como Estado miembro de las Naciones Unidas. | UN | حسنا، ما علاقة ذلك كله باﻷمم المتحدة؟ يتعلق ذلك بالتأكيد بالبوسنة والهرسك باعتبارها عضوا من أعضاء اﻷمم المتحدة. |
Un municipio puede nombrar de seis a veinte miembros entre mujeres y otras comunidades en situación de desventaja, y entre ellas el 40% de candidatos deben ser mujeres. | UN | ويمكن للبلدية أن ترشح من ستة إلى عشرين عضوا من النساء والمجتمعات المحرومة، ويجب أن تبلغ نسبة النساء من المرشحين منهم 40 في المائة. |
El Presidente o uno de los Vicepresidentes de la Conferencia, cuando tengan que ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrán designar a un miembro de sus delegaciones respectivas para que ocupe su lugar en la Mesa con derecho a voto. | UN | إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن احدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيﱢن عضوا من وفده ليشترك في أعمال المكتب ويصوت. |
Está integrado por 54 miembros, 7 de la Asamblea Provincial de las islas de la Lealtad, 15 de la Asamblea Provincial de la provincia Norte y 32 de la Asamblea Provincial de la provincia Sur. Los miembros son elegidos para un mandato de cinco años. | UN | وهو يضم 54 عضوا يُنتخبون لمدة خمس سنوات، ويتألفون من سبعة أعضاء من مجلس مقاطعــة لويالـتي و 15 عضوا مــن مجلس مقاطعــة الشمــال و 32 عضوا من مجلس مقاطعة الجنوب. |
Está presidido por el ex Presidente del Brasil, Sr. Fernando Henrique Cardoso, y está compuesto por 12 miembros procedentes de todas las regiones del mundo. | UN | ويترأس الفريق رئيس البرازيل السابق، السيد فيرناندو هنريكي كاردوسو، وهو يضم 12 عضوا من جميع مناطق العالم. |
El Primer Ministro es elegido de entre el partido mayoritario y encabeza un gabinete integrado por un máximo de 14 miembros de la Asamblea Legislativa. | UN | ويُختار رئيس الوزراء من حزب اﻷغلبية ويرأس مجلسا للوزراء يتألف على اﻷكثر من ١٤ عضوا من أعضاء الهيئة التشريعية. |
De conformidad con la sección 9 del Acuerdo, el Comité de Finanzas estará integrado por 15 miembros con las debidas calificaciones para ocuparse de asuntos financieros. | UN | 3 - وينص الفرع 9 من الاتفاق على أن اللجنة المالية تتكون من 15 عضوا من حملة المؤهلات المناسبة المتصلة بالمسائل المالية. |
Como miembro del Cuarteto, las Naciones Unidas tienen la responsabilidad de sus fracasos. | UN | وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية فشل اللجنة الرباعية بوصفها عضوا من أعضائها. |
Fundada en 1950, la FAI tiene 43 años y cuenta con 125 miembros en 45 países. | UN | تأسس الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية في عام ١٩٥٠، وعمره اﻵن ٤٣ عاما، ويضم ١٢٥ عضوا من ٤٥ بلدا. |
La Conferencia reunió a 572 parlamentarios procedentes de 118 países y a los representantes de 25 delegaciones de observadores. Español | UN | وقد ضم المؤتمر ٥٧٢ عضوا من أعضاء البرلمان من ١١٨ بلدا وممثلي ٢٥ وفدا مراقبا. |