"على الأطراف المدرجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a las Partes incluidas
        
    • a las Partes que figuran
        
    • por las Partes
        
    • entre las Partes
        
    • lograr las Partes
        
    • las Partes del anexo
        
    • para las Partes mencionadas
        
    Las reducciones certificadas de las emisiones generadas por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio financiadas por ese fondo se distribuirán a las Partes incluidas en el anexo II en proporción a su contribución. UN وتوزَّع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناتجة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بما يتناسب مع مساهمتها.
    Las RCE generadas por los proyectos del MDL financiados por este fondo se distribuirán a las Partes incluidas en el anexo II de manera proporcionada a sus contribuciones. UN وتوزع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، المتولدة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يمولها هذا الصندوق، على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة مساهمتها فيه.
    Los procedimientos de la subdivisión de control del cumplimiento se aplicarán a las Partes incluidas en el anexo I únicamente.] UN [20- تنطبق اجراءات فرع الانفاذ على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فقط.]
    Por tanto, dada la responsabilidad histórica de los países industrializados en este ámbito, la aplicación conjunta de los compromisos asumidos en Río de Janeiro debe limitarse estrictamente a las Partes que figuran en el Anexo I de la Convención. UN ولذلك، وبالنظر إلى المسؤولية التاريخية للبلدان الصناعية في هذا المجال، ينبغي أن يقتصر التنفيذ المشترك للالتزامات المقطوعة في ريو دي جانيرو على اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية، بشكل صارم.
    [4. Las consecuencias establecidas en los párrafos ... a ... se aplicarán únicamente a las Partes incluidas en el anexo I.] UN فرع الإنفاذ [4- تنطبق التبعات المبينة في الفقرات ... إلى ... على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فقط.]
    20. Al llevar a la práctica este marco, incumbe a las Partes incluidas en el anexo II realizar lo siguiente: UN 20- ويتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، عند تنفيذ هذا الإطار، أن:
    Las reducciones certificadas de las emisiones generadas por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio financiadas por ese fondo se distribuirán a las Partes incluidas en el anexo II en proporción a su contribución. UN وتوزَّع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناتجة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بما يتناسب مع مساهمتها.
    21. [Los procedimientos de la subdivisión de control del cumplimiento se aplicarán a las Partes incluidas en el anexo I únicamente.] [El ámbito de la subdivisión de control del cumplimiento se basará en el carácter de los compromisos contraídos, y no en la condición de las Partes.] UN 21- [تنطبق إجراءات فرع الإنفاذ على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فقط.] [يحدد نطاق ولاية فرع الإنفاذ وفقاً لطبيعة الالتزامات، وليس وفقاً لمركز الأطراف.]
    Las RCE resultantes de los proyectos del MDL ejecutados gracias a este fondo se distribuirán a las Partes incluidas en el anexo II de manera proporcional a sus contribuciones16. UN وتوزع وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة، المتولدة عن مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يتم تنفيذها بفضل هذا الصندوق، على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة مساهمتها(16).
    Las RCE generadas por las actividades de proyectos del MDL financiadas por este fondo se distribuirán a las Partes incluidas en el anexo II de manera proporcional a sus contribuciones. UN وتوزع وحدات الخفض المجاز التي تولدها أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الممولة من هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بنسبة مساهمتها .
    25. En cualquier fase del proceso de examen los equipos de expertos podrán plantear cuestiones a las Partes incluidas en el anexo I, las que no se considerarán como " cuestiones relacionadas con la aplicación " con arreglo al párrafo 3 del artículo 8. UN 25- يجوز لأفرقة خبراء الاستعراض أن تطرح، في أي مرحلة من عملية الاستعراض، أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول، ولن تعتبر هذه الأسئلة `أسئلة تتعلق بالتطبيق` بموجب المادة 8-3.
    Las RCE resultantes de los proyectos del MDL ejecutados gracias a este fondo se distribuirían a las Partes incluidas en el anexo II de manera proporcional a sus contribuciones16. UN وستوزع تخفيضات الانبعاثات المحققة بواسطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يتم تنفيذها بفضل هذا الصندوق على الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بحسب مساهماتها(16).
    [5. [Las consecuencias establecidas en los párrafos ... a ... de la presente sección se aplicarán únicamente a las Partes incluidas en el anexo I.] [Las consecuencias se aplicarán sobre la base del compromiso de que se trate, indistintamente de la condición de la Parte.]] UN [5- [تنطبق التبعات المبينة في الفقرات ... إلى ... من هذا الفرع على الأطراف المدرجة في المرفق الأول فقط.] [تنطبق التبعات على أساس الالتزام المقدم وليس على أساس مركز الطرف.]]
    2. En respuesta a las preguntas formuladas por la moderadora y otros participantes en la mesa redonda acerca de si los compromisos eran suficientes, muchas Partes hicieron un llamamiento a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I) para que asumieran nuevos compromisos. UN 2- ورداً على الأسئلة التي طرحتها مديرة المناقشة وأعضاء آخرون في فريق المناقشة بشأن ملاءمة الالتزامات، دعت أطراف كثيرة إلى فرض التزامات جديدة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول).
    5. Los equipos de expertos deberán señalar cuestiones a las Partes incluidas en el anexo I. Los equipos de expertos podrán utilizar la información técnica pertinente, como la información de las organizaciones internacionales y de otras fuentes, para verificar la información proporcionada por las Partes incluidas en el anexo I y para plantear cuestiones a las Partes incluidas en el anexo I. UN 5- تطرح أفرقة خبراء الاستعراض أسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول. ويجوز لأفرقة خبراء الاستعراض استخدام المعلومات التقنية ذات الصلة، مثل المعلومات الواردة من المنظمات الدولية ومصادر أخرى، في التحقق من المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ولدى طرح الأسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    - Decida que la aplicación conjunta prevista en el inciso a) del párrafo 2 del artículo 4 se aplique exclusivamente a las Partes que figuran en el anexo I; UN - يقرر أن التنفيذ المشترك بموجب الفقرة ٢ )أ( من المادة ٤ لا يسري إلا على اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول؛
    Podrán utilizar la información técnica pertinente en el proceso de examen, [como información procedente de organizaciones internacionales y otras fuentes, para verificar la información proporcionada por las Partes del anexo I y para plantear cuestiones a las Partes del anexo I]. UN ويجوز لأفرقة الخبراء هذه استعمال المعلومات التقنية ذات الصلة في عملية الاستعراض، [مثل المعلومات من المنظمات الدولية وغيرها من المصادر، لإثبات صحة المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعند طرح الأسئلة على الأطراف المدرجة في المرفق الأول.]
    Las RCE generadas por las actividades de proyectos así financiados se prorratearán entre las Partes del anexo I según su contribución al fondo. UN وتوزع وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، المتولدة عن المشاريع الممولة على هذا النحو، على الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنسبة مساهمتها في الصندوق.
    que deben lograr las Partes del anexo I UN يتعين على الأطراف المدرجة بالمرفق الأول أن تحققه
    Consciente de que las Partes del anexo I deberían seguir asumiendo el liderazgo en la lucha contra el cambio climático, UN وإذ يدرك أن على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تواصل دورها الرائد في مكافحة تغير المناخ،
    las Partes del anexo I de la Convención cumplirán los OCLRE enunciados en los párrafos 118 y 118.1 supra teniendo plenamente en cuenta las repercusiones sociales y económicas de las medidas de respuesta para las Partes mencionadas en el párrafo 8 del artículo 4 de la Convención, de conformidad con el artículo 3. UN ٨١١-٢ تحقق اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات الواردة في الفقرتين ٨١١ و٨١١-١ أعلاه، آخذة في الاعتبار اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية لتدابير الاستجابة على اﻷطراف المدرجة في المادة ٤-٨ من الاتفاقية وفقاً للمادة ٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more