| Y si no menciona el escándalo sexual en Internet, no saques el tema. | Open Subtitles | و إن لم يتحدث عن فضيحة الجنس على الأنترنت فلا تذكرها |
| No, leí en Internet que la quimio hace que te deshidrates, y lo único que ayuda, son las paletas de hielo. | Open Subtitles | لا , لقد قرأت على الأنترنت بأن الكيمياء ستجففك تماما ً والشئ الوحيد الذي سوف يساعدك هو الآيسكريم |
| No lo suficiente para evitar que uno de ellos lo colgará en Internet. | Open Subtitles | ليس بالقدر الكافي الذي يمنعهم من وضع ذلك الفيديو على الأنترنت |
| En general, parece ser una caricatura divertida, pero veamos la encuesta en línea que hice. | TED | بشكل عام، ذلك يبدو كرتونا طريفا، ولكن دعونا ننظر على إحصائية قمت بها على الأنترنت. |
| Entonces aplicamos estas técnicas lúdicas al aprendizaje y construimos estos laboratorios en línea. | TED | فنحن قمنا بتطبيق هذا التفاعل مع الألعاب الى تقنيات التعليم. واستطعنا بناء تلك المختبرات التجريبية على الأنترنت. |
| antes de acordarme que no todos juegan habitualmente a juegos de rol online. | Open Subtitles | تعلمين أن الجميع يلعبون لعبة إنتحال الشخصيّات المتعدّدة اللاعبين على الأنترنت, لذا, |
| Además de la adicción al juego por internet, debía impuestos e invirtió mucho en una empresa que al final, se fue a la quiebra. | Open Subtitles | ضف الى ذلك أنه كان مقامرا على الأنترنت كان عليه ضرائب متأخرة و قد استثمر باسهاب في شركة أفلست مؤخرا. |
| La buena noticia es que aún no estoy viendo nada de esto en Internet. | Open Subtitles | الخبر السار أنني لا أرى أيّ شيئ حول الأمر على الأنترنت بعد. |
| Conoces a un "buen tipo" en Internet. Así trabajan los depravados sexuales. | Open Subtitles | أنت تقابل شخصا ظريف على الأنترنت وفىالواقعهو حيوانمريضجنسياً. |
| Es un diario personal en Internet. | Open Subtitles | إنها مذكراته الخاصه على الأنترنت |
| Consecuencias terribles al poner informaciones muy personales de alguien en Internet. | Open Subtitles | عواقب مريعه بوضع المعلومات الشخصية لشخص ما على الأنترنت |
| No debes pasar los recreos en Internet. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تقضي فترة الاستراحة على الأنترنت إنها مثل مخالفة القوانين |
| Sí, publicaré todo en Internet cuando haya sido editado. | Open Subtitles | نـعم , أنـا سأعينهـم على الأنترنت بعد التعديل ,وتريـهم إلى كامل العالم |
| Había conocido a un hombre en línea, y él parecía agradable y parecía exitoso, y más importante, parecía realmente interesado en ella. | TED | لقد قابلت هذا الرجل على الأنترنت وبدا لطيفًا وناجحًا، والأهم بدا معجبًا بها حقًا. |
| El artículo se publicó en línea un viernes por la noche, y ya el sábado, esto ocurrió en el tráfico de mi blog. | TED | اذن تم نشر المقال على الأنترنت مساء الجمعة، ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي. |
| Dos, tenías que seguir más de las otras tres personas que conociste en línea. | TED | ثانياً، عليك أن تتابعي أكثر من ثلاثة اشخاص تعرفينهم على الأنترنت. |
| Otras personas, buscaron en línea cosas que no estaban claras. | TED | في حين بدأ بعضهم البحث عن أشياء يجهلونها على الأنترنت. |
| Bueno, he encontrado una compañia importadora China que las vende online. | Open Subtitles | حسناً، وجدت شركة توريدات صينية تبيع هذه المادة على الأنترنت |
| Bueno, si sólo se comunicaban por internet hay una posibilidad de que ella no supiera quién era. | Open Subtitles | إن كانوا يتواصلون على الأنترنت فقط فهناك إحتمالية إنها لم تعرف كيف يبدو حتى |
| Todos fueron distribuidos en la red el mismo día. | Open Subtitles | كل واحد منهم كان منتشر على الأنترنت وفي نفس اليوم |
| Están esos nigerianos de Internet que me ayudaron. | Open Subtitles | هم النيجيرين الذين على الأنترنت والذين ساعدوني |
| Estaba actualizando nuestros protocolos de cumplimiento del Y2K, como es mi responsabilidad, y encontré esto en linea. | Open Subtitles | كنت أحدث بروتوكلات الأمتثال لعام 2000. كما هي مسؤوليتي، ووجدت هذا على الأنترنت. |
| ¿Por que la camara? ¿La usas para algo en el Internet? | Open Subtitles | إذا آلة التصوير هذه تستعملينها لموقع ما على الأنترنت |
| Gente fotografiándose aplanchada y subiendo las fotos a internet. | Open Subtitles | الناس يأخدون صورا لهم في وضعية اللوح ويضعون الصور على الأنترنت |