| Cuando las cosas son tristes, Solo tienes que ser paciente. | Open Subtitles | عندما كانت الأمور حزينة عليكِ فقط أن تكوني صابرة |
| Solo tienes que hallar el acorde y el momento correctos. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب. |
| Solo tienes que ir con la corriente. ¡Disfruta la espontaneidad! | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تمضي مع التيار استمتعي بعفوية |
| Ahora Sólo tienes que encontrar esa confianza, que tenías en la secundaria. | Open Subtitles | يجب عليكِ فقط العثور على الثقة التي كنتي تملكينها في المرحلة الثانوية |
| Sólo tienes que decir que quieres irte, eso es todo. | Open Subtitles | عليكِ فقط ان تقولي بأنكِ تريدين الذهاب, و ينتهي الأمر |
| Sólo debes identificar el cuerpo antes que lo lleve a la funeraria. | Open Subtitles | عليكِ فقط التعرف على الجثة قبل أن آخذه إلى دار الجنازة |
| Es muy fácil. Solo tienes que vender los boletos. | Open Subtitles | الامر بغاية السهولة عليكِ فقط بيع التذاكر |
| ¿Y Solo tienes que recuperar esta vieja pintura de la familia? | Open Subtitles | ويجب عليكِ فقط أن تسترجعي لوحاتُ عائلتكِ القديمة؟ |
| Solo tienes que escribir nuevas historias maravillosas, eso es todo. | Open Subtitles | عليكِ فقط كتابة مجموعة أخرى مثلها من هذه القصص الرائعة هذا كل مافي الأمر |
| No soy la favorita de nadie, ya no. Así que Solo tienes que, superarlo. | Open Subtitles | أنا لستُ المفضلة لأحد, ليس بعد الأ لذى عليكِ فقط أن تتخطي ذلك |
| Solo tienes que darles con el mazo de vez en cuando, fin del debate. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ فقط أن تقومي بأرغامهم أحيانًا، في نهاية النقاش |
| Oye, mira, es fácil. Solo tienes que, ya sabes, plantar un par de semillas. ¿Vale? | Open Subtitles | اسمعى، الامر سهل، عليكِ فقط أن تبسطى الامر |
| Oye, mira, es fácil. Solo tienes que, ya sabes, plantar un par de semillas. ¿Vale? | Open Subtitles | اسمعى، الامر سهل، عليكِ فقط أن تبسطى الامر |
| Solo tienes que estar registrado como estudiante para poder entrar a las salas. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تكونى طالبة مُسجلة لتتخطى الحراسة |
| Sólo tienes que respirarlo. | Open Subtitles | إنـها مثلَ الهواء عليكِ فقط أن تـتـنـفسيهـا |
| Sólo tienes que esperar que lo entiendan. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تأملي أنهم سيتفهّمون كل ذلك |
| Tacha los adornos de la lista, Sólo tienes que conseguir el árbol y la nieve. | Open Subtitles | لدي جميع الزينه الموجوده في قائمتك عليكِ فقط انت تحضري شجرة عيد ميلاد والثلج |
| Sólo tienes que estar muy callado. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تكوني هادئةً جداً الآن ،، حسناً؟ |
| Sólo tienes que llevar uno al baño y tener sexo con ellos. Bueno... | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تأخذيهم للحمام وتمارسي معهم الجنس |
| A veces en la vida cosas inesperadas pasan con personas inesperadas... y cuando pasan, tú Sólo tienes que decir... | Open Subtitles | أحياناً في الحياة الأمور الغير متوقعة تحدث مع الأشخاص غير المتوقعين وعندما يفعلون عليكِ فقط أن تقولي |
| Sólo debes elegir bien el momento, ¿si? | Open Subtitles | أنظرى, السَب مُمتع عليكِ فقط أن تختارى وقتكِ, حسناً ؟ |
| Si quieres ganarte a Adam, vas a tener que cambiar tu acto. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين أن تكسبي آدم عليكِ فقط تغيير طريقتكِ |