"علي ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo que
        
    • debo
        
    • debería
        
    • tuve que
        
    • Necesito
        
    • Debí
        
    • voy a
        
    • que tengo
        
    • tendré que
        
    • tendría que
        
    • se supone que
        
    • Tenía que
        
    Para mí, por supuesto, Tengo que confiar plenamente en mi lenguaje corporal. TED و بالنسبة لي طبعا علي ان اثق تماما بلغة الجسد
    Ruth, Tengo que decirlo. Idgie ha sido una mala influencia para ti. Open Subtitles روث,علي ان اقول هذا,اعتقد ان ادجي لديها تأثير سيء عليك
    George, Tengo que decirlo, ha sido un gran gesto de tu parte. Open Subtitles جورج يجب علي ان اخبرك ان هذه لفتة جميلة منك
    debo hacer un análisis sobre la energía que se consume en el mundo. TED كان علي ان اقوم بتحليل عن استخدام الطاقة في العالم ..
    debería haber dado la vuelta en cuanto te vi con la chica. Open Subtitles كان علي ان انسحب منذ اللحظة التي احضرت فيها المرأة
    Tengo que ocuparme de unos gangsters que intentan matar a mi jefe. Open Subtitles علي ان اتصرف مع افراد عصابة تحاول قتل رئيسي حسناً.
    Y mientras tanto, Tengo que lucir enferma, y yo no estoy hecha para eso. Open Subtitles وحتى يحين ذلك, علي ان ابدو كالمريضة وأنا لا اؤدي دور المريضة
    Tengo que decirte que he admirado tu trabajo por más tiempo del que quiero recordar. Open Subtitles علي ان اخبرك, لقد كنت معجبة بعملك لوقت اطول مما اود ان اعترف
    Tengo que hacer que ese espíritu realice el "cruce" antes de la boda. Open Subtitles علي ان اجعل هذه الروح تعبر إلى عالم الأموات قبل الزفاف
    Ya saben, yo generalmente Tengo que creer que la gente es básicamente buena. Open Subtitles تعلم , بشكل عام علي ان اوؤمن ان الناس بطيبعتهم جيدون
    Buenas noticias: no Tengo que cubrir el show de gatos mañana por la noche. Open Subtitles أخبار جيدة : لا يجب علي ان اغطي معرض القطط ليلة الغد
    Tengo que poder escribir un libro sin tener que preocuparme en cómo va a afectar eso a tu meta. Open Subtitles علي ان اكون قادره على تأليف كتاب بدون القلق من كيف سيؤثر على ما تحاول إنجازه
    Bueno, antes de obtener mi nueva licencia de conducir, Tengo que obtener una copia de mi certificado de nacimiento. Open Subtitles حسنا، قبل ان آخذ رخصتي الجديدة كان علي ان احضر نسخة من شهادة الميلاد واكتشفت انني
    Entonces, supongo que no Tengo que enseñarte lo que tu novio dejó para ti. Open Subtitles حسنا ، اظن انه ليس علي ان اريك ماذا ترك لكي حبيبك
    Pero debo decirte que he conocido a una buena cantidad de admiradoras. Open Subtitles لكن علي ان أخبرك أنني كنت أقابل حصتي من العشّاق
    debo decir que estoy muy sorprendida de lo lúcida que está usted. Open Subtitles ..حسناً ، علي ان اقول انني متفاجأه من نظارة وجهكِ
    debo estar en la reserva porque no estoy allá todo el tiempo. Open Subtitles كان علي ان احجزها لإنني لن اكون هناك طوال الوقت
    A lo mejor debería ir haciendo una tarifa familiar. Oh, Dios mío. Open Subtitles ربما كان علي ان أحصل على التخفيض العائلي, يا إلهي
    Y no debería importarme que alguien lo sepa, y no me importa. Open Subtitles ليس علي ان اهتم بمن يعلم عنها ومن لا يعلم
    Lo siento tuve que irme, Oía ruidos desde al cuarto de visitas. Open Subtitles اسفة دكتور كرين,علي ان اذهب هنالك اصوات في غرفة الضيوف
    ¿Me disculpas un momento? Necesito ir a buscar una caja para contar cosas. Open Subtitles عن اذنكم ، فقط لدقائق علي ان اذهب ، لآخذ صندوق..
    Yo Debí haber sido tu invitada la semana pasada, y no ella. Open Subtitles كان يجب علي ان اكون ضيفتك الأسبوع الماضي بدلا منها
    Parece que voy a tener que salir y comprarte todo un campo de tabaco. Open Subtitles يبدو أنه يجب علي ان أخرج وأشتري لك حقلًا كاملًا من التبغ
    Así que Tengo que encontrar alguna maldita chica que pueda vivir conmigo. Open Subtitles لذلك علي ان اجد فتاه لعينة تسطيع ان تعيش معنا
    tendré que entrar en el entrepiso antes que pueda darle una aproximación. Open Subtitles يجب علي ان ادخل في مسافات الزحف قبل ان استطيع
    El sitio que estamos mirando está en Londres, así que tendría que reubicarme. Open Subtitles المكان الذي نبحث عنه في لندن اذا يجب علي ان انتقل
    Es decir, ¿sólo porque sea hermosa, se supone que no la ayude? Open Subtitles لا يتوجب علي ان اساعدها؟ ليس وكأنني أظن انها جميلة
    Tenía que callar a la niña rica... así que me hice más rico que ella y se calló. Open Subtitles كان علي ان اصمت تلك الفتاة الغنية لذا جعلت نفسي اغنى منها لذا هي صمتت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more