"عندما أقول أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando digo que
        
    • al decir que
        
    • cuando te digo que
        
    • Cuando digo "
        
    • cuando les digo que
        
    Bueno, no sólo para mí, estoy seguro de que hablo en nombre de todos los presidentes cuando digo que te has servido bien a su país. Open Subtitles حسنا، ليس فقط بالنسبة لي، أنا واثق من أنني أتكلم باسم جميع رؤساء عندما أقول أن كنت قد خدم البلاد بشكل جيد.
    Creo que hablo en nombre de las tres cuando digo que convertirnos en doctoras nunca fue el sueño. Open Subtitles أعتقد بأني سأتكلم بالنيابة عن ثلاثتنا عندما أقول أن نصبح أطباء لم يكن حلمنا أبداً
    cuando digo que todas mis mujeres son bellezas deslumbrantes, me hacen objeciones. Open Subtitles هذا صحيح ...عندما أقول أن كل نسائي ،باهرات الجمال .يعترضون
    Me estremezco al decir que los culpables son Miembros de las Naciones Unidas. UN وارتجف عندما أقول أن مرتكبي هذا الجرم أعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Mira, comprendo la presión bajo la que estás pero debes creerme cuando te digo que ésta es la decisión correcta. Open Subtitles أفهم الضغط الذي أنتي عليه و لكن يجب عليك أن تصدقينني عندما أقول أن هذا هو الإتجاه الصحيح الذي يجب أن تتبعيه
    Creo que no estoy exagerando cuando digo que ésta podría ser una de las noches decisivas de la guerra. Open Subtitles لا أعتقد أنني أبالغ عندما أقول.. أن هذه ستكون إحدى الليالي الحاسمة في الحرب -فلتسكت إذن
    Y cuando digo que mi mamá gritaba a todo el mundo, me refiero a todo el mundo. Open Subtitles عندما أقول أن أمي نيّقة مع الجميع فأنا لا أستثني أحداً
    cuando digo que el plan ha cambiado, ¡el plan ha cambiado! Open Subtitles عندما أقول أن الخطة غيّرت. فيعني أنها غيّرت
    Confía en mí cuando digo que hay un lugar en este mundo para tu hijo. Open Subtitles ثق بي عندما أقول أن هناك مكان في هذا العالم بالنسبة لابنك
    Entonces confía en mí cuando digo que puedes hacer esto, porque tienes que hacerlo. Open Subtitles لذا ثقي بي عندما أقول أن بإمكانك عمل هذا، لأنه يجب عليك فعله.
    Ahora, ¿qué quiero decir cuando digo que el agua es ácida? Open Subtitles الآن ، ما هو الذي أعنيه عندما أقول أن الماء حَمْضيّ؟
    Creo que hablo por todos cuando digo que tu extraño baile ha sido muy extraño. Open Subtitles أعتقد أنني أتكلم للجميع عندما أقول أن رقصك الغريب كان مجرد غريب.
    Colorearás dentro de las líneas, y harás exactamente lo que digo cuando digo que lo hagas, y no un segundo antes. Open Subtitles تريدين الألوان داخل الخطوط ستفعلين ما أقوله عندما أقول أن تفعلي ذلك تخبريني قبل ثانية
    Pero no voy a mentir a usted en este momento cuando digo que he estado viendo a un médico. Open Subtitles ولكن أنا لا يكذب لك الآن عندما أقول أن لقد تم رؤية الطبيب.
    cuando digo que debes llamarme antes de venir a mi casa, es en serio. Open Subtitles ‫عندما أقول أن عليك الاتصال بي قبل ‫أن تأتي الى بيتي ، فأنا أعني ذلك
    Bueno, bien, hablo por la mayoría de nosotros cuando digo que su devoción es realmente impresionante. Open Subtitles حسناً إذاً، أتحدث عن أغلبنا عندما أقول أن إخلاصكِ مذهل للغاية
    No creo que te esté diciendo nada que no sepas cuando digo que a estas compañías de seguros no les gusta escribir cheques. Open Subtitles لا أعتقد انها معلومات جديدة عندما أقول أن شركات التأمين لا يحبون تحرير الشيكات
    Me doy cuenta de que haya matado a Collarín sólo podría parecer como un puente demasiado lejano, pero confíen en mí, cuando digo que esto tenía que suceder. Open Subtitles أدرك أن موت دعامة العُنق يبدو وكأنه هوه عميقة لكني ثقوا بي عندما أقول أن هذا كان ينبغي أن يحدث
    A este tipo de habilidades me refiero al decir que la educación es un entorno donde se puede enseñar a los jóvenes a luchar por la justicia. TED هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة.
    Sé que hay mucha incerteza en nuestras vidas en este momento pero quiero que me creas cuando te digo que Caleb no va a ir a la cárcel. Open Subtitles أعرف أنّ هناك الكثير من الحيرة في حياتنا الآن لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن.
    Créanme cuando les digo que el esquema de lugares es el aspecto más importante y complicado de este proceso. Open Subtitles حسناً , ثقي بي عندما أقول أن لوحة الجلوس التخطيطي هي أهم وأعقد خطوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more