cuando eras chico, tu madre y yo siempre te llevábamos al cine. | Open Subtitles | عندما كنتَ صغيرا, كنا أنا وأمك دائما نأخذك إلى السينما |
Recuerdo que fue lo primero que vi en ti... cuando eras doctor. | Open Subtitles | نوعاً ما فأنا أول مرة رأيتك فيها.. عندما كنتَ طبيباً... |
cuando eras niño, te volvían loco las tarjetas de Batman. | Open Subtitles | عندما كنتَ أنت صغيراً كنت مهووساً ببطاقات باتمان لقد أحببتها كثيراً |
cuando estabas en el ejército, y un oficial superior te daba una orden, ¿qué hacías? | Open Subtitles | عندما كنتَ في الجيش، و وجّه الضابطُ المسئولُ لك أمراً، ما الذي فعلتَه؟ |
cuando estabas con los Hombres Valientes, ¿no es eso lo que hacías? | Open Subtitles | عندما كنتَ مع الرجال المرحين ألمْ يكن هذا ما تفعلونه؟ |
Ojalá te hubiera conocido cuando tenías ocho. | Open Subtitles | أتمنى لو أني استطعت معرفتك عندما كنتَ بالثامنة |
Solía hacerlo, cuando tú estabas ahí para que lo hiciera. | Open Subtitles | كنتُ أفعل ذلك، عندما كنتَ موجودًا لتفعله لي |
cuando eras niño, Creasy, ¿te gustaba la escuela? | Open Subtitles | عندما كنتَ طفلاً، كريسي، هل كنت تحب المدرسة؟ |
cuando eras niño, Creasy, ¿te gustaba la escuela? | Open Subtitles | عندما كنتَ طفلاً، كريسي، هل كنت تحب المدرسة؟ |
Una vez me dijiste que cuando eras un niño, eras tú... eras tú el que estaba en guardia con tus padres. | Open Subtitles | أخبرتَني ذات مرة أنكَ عندما كنتَ صغيراً كنتَ تعمل على مراقبة أبويك |
cuando eras un chiquitín, si te hubiese llevado a un lago y te hubiera dicho que metieras el brazo en un hoyo no lo habrías hecho. | Open Subtitles | إسمع عندما كنتَ صغيراً إذا أخذتك إلى بحيرة و سألتكَ أن تضع يدك في حفرة عملاق |
No podías decir las m's cuando eras pequeño. | Open Subtitles | ـ أجل لم تكن تستطيع النطق عندما كنتَ صغيراً |
Bueno, tú me contaste esa historia... de las botas que tenías cuando eras pequeño... y como dejaste de usarlas... cuando los otros niños se burlaban de ti. | Open Subtitles | حسناً, لقد أخبرتني هذه القصة عن الأحذية التي كانت لديك عندما كنتَ صغيراً و كيف أنك توقفت عن ارتداءهم |
Lo que quería tu padre al llevarte a la galería del Senado cuando eras niño. | Open Subtitles | الذي أرادهُ والدكَ عندما أخذكَ الى متحف مجلس الشيوخ عندما كنتَ بالـ10 |
Es el personaje de una historia que te contabas a ti mismo cuando eras un pequeño niño de 14 años que echaba de menos su casa. | Open Subtitles | إنّه مجرّد شخصيّة في قصّة أخبرتها لنفسك عندما كنتَ فتىً صغيراً في الـ 14 عاماً تشعر بالحنين إلى الوطن |
Quiero decir, estoy cansado, y cuando eras un bebé. Yo era demasiado tonta para preocuparme. | Open Subtitles | أعني، أنّي منهكة، و عندما كنتَ طفلاً، كنتُ أغبى من أن أُبالي. |
La última temporada, cuando estabas fuera, Soñé con esto, con noches como esta. | Open Subtitles | الموسم الأخير عندما كنتَ علي الطريق، هذا كل ما تمنيت، ليلة كهذهِ؟ |
cuando estabas haciendo mi historia te dije que fui a recorrer un rápido en balsa hace seis meses. | Open Subtitles | ليس هذا ما كتبتُه عندما كنتَ تأخذ تاريخي المرضيّ |
cuando estabas en tránsito ¿viste algún viejo amigo? | Open Subtitles | عندما كنتَ عند وسائل النقل هل رأيتَ أيُّ أصدقاءٍ قدامى؟ |
Usted compartió una habitación con el Sr. Losensky UCI cuando estabas en coma. | Open Subtitles | لقد تشاركتَ نفس الغرفة مع السيد "لوزينسكي" عندما كنتَ في غيبوبة. |
Era mejor cuando estabas escribiendo ficción. | Open Subtitles | كان الأمر أفضل عندما كنتَ تكتب قصص خياليّة |
Quiero que me regales lo mismo que cuando tenías cinco años: un beso en la boca. | Open Subtitles | حسناً ، بالنسبة لهديّتي أريدكَ أن تعطيني نفس الشيء الذي سبق و أعطيتني إيّاه عندما كنتَ في الخامسة من عمركَ |
¿Y si Jenna hubiera escogido al presidente cuando tú eras un niño pequeño? | Open Subtitles | ماذا لو ان جينا اختارت الرئيس عندما كنتَ طفلاً ؟ |