cuando eras un demonio de venganza, eras poderosa, en la cima de tu carrera, aplastabas hombre como él. | Open Subtitles | عندما كنتِ ملاك الانتقام لقد كنتي قوية وفي المركز الأول للعبتك لقد حطمتي رجالاً مثله |
No recuerdo que me hayas dicho que te mudaste cuando eras tan chica. | Open Subtitles | لا أتذكّر أنكِ قلتِ لي أنكِ أُرسلتِ بعيداً عندما كنتِ صغيرة |
De hecho, cuando estabas sentada en mi cocina recordé tu historia de que compartías café con tu papá en su tienda cuando eras niña. | Open Subtitles | حقيقةً، لمّا كنتِ جالسةً في مطبخي تذكّرتُ عندما أخبرتِني عن كيف تشاركتِ القهوة مع أبيك في مخزنه عندما كنتِ طفلة |
Hermana mayor, ¿hiciste tú esto cuando estabas embarazada del señor Feipu? | Open Subtitles | . . الأخت الكبرى هل فعلوا هذا معكِ عندما كنتِ حبلى في السيد فيبو ؟ |
Ahora, admito que estaba sólo pretendiendo ver fantasmas... al igual que tú cuando tenías mi edad por atención. | Open Subtitles | لقد اعترفت بأنني كنت أدعي مشاهدة الأشباح مثلما فعلتِ أنتِ بالضبط عندما كنتِ بمثل عمري |
Cuando estuviste allá en Saint Mary pensabas que ella lo sabía todo. | Open Subtitles | عندما كنتِ فى دير سانت مارى ظننتى أنها تعلم كل شىء |
No hasta que mi calabaza esté llena. Mierda, eras rápida cuando eras una niña pequeña. | Open Subtitles | ليس قبل أن يمتلئ وعائي اللعنة, لقد كنتِ سريعة عندما كنتِ فتاة صغيرة |
Es un asco que ese tipo se haya ido cuando eras pequeña. | Open Subtitles | إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة |
El mural del vestíbulo, el que construiste... cuando eras la presidenta de la AMPA. | Open Subtitles | ألجدارية في البهو ألتي صنعتها أنتِ عندما كنتِ رئيسة رابطة الآباء والمعلمين |
cuando eras una niña, ¿se lo contabas todo a tus padres? | Open Subtitles | و عندما كنتِ طفلة، هل أخبرتِ والديك كل شيء ؟ |
cuando eras muy pequeñita, mamá me mando un día a comprar pan. | Open Subtitles | عندما كنتِ فتاة صغيرة جداً ماما أرسلتنى للخارج لكى أجلب الخبز |
cuando eras pequeña te encantaba, no me dejabas parar ni un momento. | Open Subtitles | عندما كنتِ طفلة، كُنت أدورّ هذه لساعات، كنتِ لا تدعينني أتوقف. |
cuando estabas enferma y te escuché en el teléfono... te oías tan mal. | Open Subtitles | عندما كنتِ مريضة بالإنفلونزا وتحدثتمعكِعلىالهاتف.. بدوتِ تحتضرين |
Pero dijiste que eran como un alivio a tu trabajo haciendo de esposa cuando estabas ocupada con los niños y la casa. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ أنهم كانوا يقومون بالعمل الشاق يقوما بمحل الزوجة عندما كنتِ مشغولة بالمنزل و الأطفال |
Sí, Ben. Lo llamaste al desierto cuando estabas escondiéndote de mí. Y él vino. | Open Subtitles | لقد اتصلتي به من الصحراء , عندما كنتِ تختبأين مني , ولقد أتي |
¿Recuerdas cuando tenías nueve años y derretiste mantequilla en el reproductor de video nuevo con la pelea de Duran y Leonard adentro? | Open Subtitles | تتذكري عندما كنتِ في التاسعة عندما أذبتي البوستر التجاري الموجود على شريط الفيديو والذي عليهِ قتال دوران وليوناردو ؟ |
cuando tenías 4 años, amabas los desfiles. | Open Subtitles | ,عندما كنتِ بعمر الرابعة .أحببتي المواكب |
¿Crees que la CIA no pudo encontrarte Cuando estuviste desaparecida? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن الإستخبارات المركزية لم تجدكِ عندما كنتِ مفقودة ؟ |
Me había olvidado. Ha llamado mientras estabas fuera. | Open Subtitles | نسيت إخباركِ، لقد إتصل عندما كنتِ بالخارج. |
Sé que dije una vez que nunca serías tan bella como cuando eres joven. | Open Subtitles | أعلم أنني قلتُ ذات مرة بأنكِ لن تبقي بجمالكِ عندما كنتِ طفلة |
Sabes, cuando era pequeña mi papá me dijo que los bebés crecían en los árboles. | Open Subtitles | هل تعلم عندما كنتِ صغيره ابى قالى , ان الاطفال ينمو فى الاشجار |
cuando estaba en el piso con su madre, ¿qué fue lo que le dijo? | Open Subtitles | , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟ |
Nos conocimos en el vestíbulo, cuando te mudabas, la semana pasada. | Open Subtitles | إلتقينا في البهو الأسبوع الماضي عندما كنتِ تنقلين أمتعتك |
¿La tuvo cuando tenía como 12 años? | Open Subtitles | ماذا ؟ أقومتى بإنجابها عندما كنتِ بالـ12 من العمر ؟ |
Yo confío en ti, pero cuando uno se enamora a mi edad... cada hombre que mira a tu mujer es una amenaza. | Open Subtitles | ليس الأمر أنّني لا أثق بكِ، لكن عندما كنتِ حبّ عمري، كلّ رجل يتمعّن بالنظر إلى المرأة يُعتبر تهديد |
Cuando estás casado, te gusta creer que aún tienes éxito. | Open Subtitles | , عندما كنتِ متزوجة تحبين أن تظني أنكِ مازلتِ لديكِ حيل |
Cuando fuiste al baño, tu madre dijo que pensaba que era un imbécil. | Open Subtitles | عندما كنتِ في الحمام امكِ قالت انها تعتقدني فاشلاً |