"عندما كنت طفلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de niña
        
    • cuando era niña
        
    • Cuando yo era niña
        
    • cuando eras una niña
        
    • cuando era una
        
    • cuando era joven
        
    • Cuando eras niña
        
    • cuando era pequeña
        
    • de pequeña
        
    • cuando yo era una niña
        
    El hecho de que estaba obsesionada con cosas asquerosas de niña no es tan revolucionario TED الآن، حقيقة أني كنت مهووسة بالأشياء المقززة عندما كنت طفلة ليس شيئًا جديدًا.
    Y yo, de niña, no sabía nada de esto, por supuesto. TED عندما كنت طفلة لم اكن أعلم شيئاً عن الامر
    Sabes, mi abuelo me citaba a Thomas Edison hasta que se agotaba, cuando era niña. Open Subtitles تعرف, جدي إعتاد أن يقتبس تومس أديسون لي .حتى الغثيان عندما كنت طفلة
    Señoras y señores: Cuando yo era niña, refugiada de la segunda guerra mundial, esta Convención de Ginebra todavía no había sido firmada. UN سيداتي سادتي، عندما كنت طفلة لاجئة من الحرب العالمية الثانية، لم تكن اتفاقية جنيف هذه قد وُقعت بعد.
    Aun cuando eras una niña y eras gordita y no tenías amigos, estabas bien. Open Subtitles حتى في صغرك عندما كنت طفلة سمينة، ولم يكن لديك أصدقاء، كنت على ما يرام
    Estaba pensando sobre mi lugar en el universo. y mi primer pensamiento sobre lo que significa el infinito, cuando era una niña. TED كنت أفكر في مكاني في الكون وحول فكرتي الأولى حول ما قد يعني اللانهاية عندما كنت طفلة
    Pues, en realidad lo hay. Recuerdo que me lo enseñaron cuando era joven. Open Subtitles هناك واحدة في الواقع , أتذكر أني رأيتها عندما كنت طفلة
    ¿No has tenido mascota Cuando eras niña? Open Subtitles ألم تملكي من قبل حيوانا أليفا عندما كنت طفلة ؟
    es solo... cuando era pequeña, siempre tuve ese sentimiento que mi padre estaría mejor en cualquier otro lugar. Open Subtitles عندما كنت طفلة كان لدي شعور دائما أن والدي يحب ان يكون في مكان آخر
    de niña mi abuelo me regaló su relojito plateado de bolsillo. TED عندما كنت طفلة صغيرة، أعطاني جدي ساعة جيبه الفضية الصغيرة.
    Se dice que los niños son crueles, pero nunca se burlaron de mí ni de niña ni de mayor. TED يقول الناس أن الأطفال وقحون، لكني لم أتعرض إلى الإهانة منهم قط عندما كنت طفلة أو عندما أصبحت راشدة.
    de niña me fascinaba la información que podía extraer de los datos y las historias que se podían contar con números. TED عندما كنت طفلة كنت دائمًا أحب المعلومات التي يمكن أن أحصلها من البيانات والقصص التي يمكن أن تحكى باﻷرقام.
    Me aferré a ella de nuevo, como lo hacía de niña, y la dejé ir, y entonces prometí que la llamaría. TED تعلقت بها مجددا مثل ما كنت أفعل عندما كنت طفلة ثم تركتها مع وعد بالاتصال.
    Es tan bueno, solía tener de esto todos los días cuando era niña. Open Subtitles لذيذة جداً، تعودت على أكل هذه كل يوم عندما كنت طفلة.
    Me caí de uno cuando era niña y me rompí la clavícula. Open Subtitles سقطت من على واحدةٍ مثلها عندما كنت طفلة وكسرت ترقوتي
    cuando era niña, papá pegó un imán en el refrigerador sugiriendo que aceptemos las cosas que no podemos cambiar. Open Subtitles عندما كنت طفلة,قام والدي بلصق مغناطيس على ثلاجتنا. مقترحاً بأن نتقبل الأشياء التي لا نستطيع تغيرها.
    Cuando yo era niña, ellos solían decorar la casa como si fuera un palco de cine. Open Subtitles عندما كنت طفلة ، اعتادا على زخرفة البيت ليصبح مثل أفلام السينما
    Cuando yo era niña había precios de verdad y precios de mamá. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة, كان هنالك أسعار حقيقية وأسعار خاصة بأمي
    Tienes buenos recuerdos de los momentos que pasaste junto a tu padre cuando eras una niña. Open Subtitles كانت لديك ذكريات جيدة من تلك الأوقات التي قضيتماها سوياً عندما كنت طفلة صغيرة,
    Primer paso para convertirte en adulto deja de castigarte por cosas que hiciste cuando eras una niña. Open Subtitles أول خطوة نحو البلوغ توقفي عن معاقبة نفسك لأشياء فعلتها عندما كنت طفلة
    Dios, debo haber tenido miles de vestidos así cuando era una niña. Open Subtitles إلهي, لابد وأنه كان لدي مليون فستان مثل هذا عندما كنت طفلة
    Pues, en realidad lo hay. Recuerdo que me lo enseñaron cuando era joven. Open Subtitles هناك واحدة في الواقع , أتذكر أني رأيتها عندما كنت طفلة
    Les dijiste a ellos que viste a un chico encadenado Cuando eras niña. Open Subtitles أخبرتهم انك رأيت صبيا بسلاسل عندما كنت طفلة
    Papá estaba en el ejército, así que nos mudábamos mucho cuando era pequeña. Open Subtitles أبي كان في الجيش، لذا كان ينتقل كثيرًا عندما كنت طفلة
    Recuerdo cuando de pequeña daba la lección en la escuela, tenía mis anotaciones en un papel, y lo ponía encima de un cuaderno para que los demás no vieran cómo lo hacía temblar. TED عندما كنت طفلة أقدم عروضاً في المدرسة كنت أكتب ملاحظات على ورقة وأضع خلفها دفتراً فلا يرى أحد الورقة تهتز
    Nací en Turquía de padres kurdos. y nos mudamos a Dinamarca cuando yo era una niña pequeña. TED ولدت في تركيا لأبويين كرديين وانتقلنا إلى الدنمارك عندما كنت طفلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more