"عن التعاون بين" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la cooperación entre
        
    • sobre cooperación entre
        
    • sobre la colaboración entre
        
    • relativo a la cooperación entre
        
    • de la cooperación entre
        
    • de cooperación entre
        
    • sobre la cooperación de las
        
    • de la colaboración entre
        
    • en la cooperación entre
        
    • que la cooperación entre
        
    • relativa a la cooperación entre
        
    Informe de la CCAAP sobre la cooperación entre los departamentos pertinentes de la Sede y las comisiones regionales UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التعاون بين إدارات المقر ذات الصلة واللجان الإقليمية
    Acogieron favorablemente los seminarios iniciados por Tailandia sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación en favor de la paz y la diplomacia preventiva. UN ورحبوا بسلسلة حلقات العمل التي بدأتها تايلند عن التعاون بين الرابطة واﻷمم المتحدة من أجل السلم والدبلوماسية الوقائية.
    i) Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa; UN ' ١ ' تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    El Consejo de Seguridad aguarda con interés el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. UN ويتطلع مجلس اﻷمن إلى تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية.
    El Consejo de Seguridad aguarda con interés el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. UN ويتطلع مجلس اﻷمن إلى تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية.
    El Consejo de Seguridad aguarda con interés el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. UN ويتطلع مجلس اﻷمن إلى تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية.
    i) Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la CSCE; UN ' ١ ' تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    i) Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE; UN ' ١ ' تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    vi) Cinco informes del Secretario General a la Asamblea General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OEA; UN ' ٦ ' خمسة تقارير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية؛
    i) Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE; UN ' ١ ' تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    vi) Cinco informes del Secretario General a la Asamblea General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OEA; UN ' ٦ ' خمسة تقارير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية؛
    Mi delegación desea agradecer al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por haber preparado el informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام كوفي عنان على إعداده التقرير عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La parte D contiene información sobre la cooperación entre la UNCTAD y otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales en el campo del fomento de la empresa. UN ويتضمن القسم دال معلومات عن التعاون بين اﻷونكتاد وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية في مجال تنمية المشاريع.
    Al haber leído el informe del Secretario General sobre la cooperación entre esta Organización y la Unión Interparlamentaria, observo con satisfacción que se ha progresado mucho. UN من قراءتي لتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين المنظمة والاتحاد البرلماني الدولي، يسعدني أن ألاحظ تحقيق تقدم كبير.
    Quiero dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    Aprecio con humildad el honor que me cabe de hablar desde lo alto de esta prestigiosa tribuna sobre la cooperación entre la OUA y las Naciones Unidas. UN أتشرف، بتواضع، بالحديث من هذه المنصة عن التعاون بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    La Unión Europea tomó nota con gran interés del informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN لقد أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما، باهتمام بالغ، بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    Informe del Secretario General sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية
    En la esfera de la cooperación regional, política y en materia de seguridad, la División mantuvo relaciones fructíferas con organizaciones regionales e interregionales y preparó un informe del Secretario General sobre la colaboración entre las Naciones Unidas y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وفي مجال التعاون اﻹقليمي والسياسي واﻷمني، داومت الشعبة على الاحتفاظ بعلاقات فعالة مع المنظمات اﻹقليمية واﻷقاليمية وأعدت تقريرا لﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    1. Toma nota con satisfacción del informe del Secretario General relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    La sección VII da información acerca de la cooperación entre la UNCTAD y el sector privado. UN ويبلغ القسم السابع عن التعاون بين الأونكتاد والقطاع الخاص.
    La conferencia aprobó una declaración de cooperación entre China y África y un programa de cooperación. UN وقال ان المؤتمر اعتمد اعلانا عن التعاون بين الصين وأفريقيا وعن برنامج للتعاون.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación de las Naciones Unidas con la Unión Africana en materia de paz y seguridad UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن
    Es consecuencia de la colaboración entre el Gobierno de la Asamblea de Gales y una amplia gama de organismos y organizaciones interinstitucionales de Gales. UN وهذه الاستراتيجية نتجت عن التعاون بين حكومة جمعية ويلز وقطاع واسع من الوكالات والمنظمات في ويلز.
    Informe sobre los progresos realizados en la cooperación entre las Naciones Unidas UN تقرير مرحلي عن التعاون بين اﻷمم المتحدة
    En ese sentido, hay que fortalecer la cooperación Norte-Sur y la cooperación Sur-Sur, al igual que la cooperación entre los grupos regionales. UN ولذلك يجب تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب، والجنوب والجنوب، فضلا عن التعاون بين المجموعات اﻹقليمية.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 52/204 de la Asamblea General, relativa a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٤ عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more