La CTU acaba de confirmar que McCarthy está buscando un ingeniero para Fayed. | Open Subtitles | الوحدة اكدت للتو أن "ماكارثي" يبحث "عن مهندس من أجل "فايد |
y hemos recibido un e-mail o, por lo menos, lo recibió Hakeem Fayed. | Open Subtitles | وقد اتقبلنا بريداَ أو على الأقل استقبله " حكيم فايد " |
Necesito que vaya con Fayed y le diga que necesita hablar con Marwan. | Open Subtitles | اريدكِ أن تذهبي لـ(فايد) وتخبريه أنكِ في حاجة للحديث مع (مروان) |
Me localizaste a través de un hombre llamado Joseph Fayed quizás te interese saber que se martirizó por la causa. | Open Subtitles | لقد حددت موقعي عن طريق رجل يدعى (جوزيف فايد) الذي ربما يجب أن تعرف أنه استشهد بنفسه |
Identificamos un general en el Comando Central, el General Mohmar Habib, que ha estado en contacto con Fayed. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على جنرال بقيادتنا المركزية (الجنرال (معمر حبيب (وقد كان أيضاً على إتصال بـ(فايد |
Creo que el general intentaba decir a Fayed que estaba hablando bajo presión. | Open Subtitles | أعتقد أن الجنرال كان يحاول إخبار (فايد) بأنه يتكلم تحت الإجبار |
Jack, acabamos de detectar que pudo haber un código en la conversación entre el General Habib y Fayed. | Open Subtitles | جاك), وجدنا للتو شيئاً قد يكون) شفرة تحدث تحت الإجبار بالمحادثة (بين الجنرال (حبيب) و(فايد |
Porque, señor, hace seis horas no sabíamos que Fayed tenía bombas nucleares. | Open Subtitles | لأنه قبل 6 ساعات يا سيدي لم نكن نعلم أن "فايد" لديه قنابل نووية |
Esas acciones degradarán la red de Fayed limitando su capacidad de utilizar esas armas nucleares restantes. | Open Subtitles | "هذه الأفعال ستحط من شبكة "فايد وتحد من قدرته علي إستغلال الأسلحة النووية المتبقية |
Señor, la única intención de Fayed es la destrucción de nuestro país su infraestructura, orden social todo el estilo de vida y tiene la intención y los medios para cumplir esa amenaza. | Open Subtitles | .. سيدي, نية "فايد" الوحيدة هنا هي تدمير بلادنا بنيتها التحتية, والنظام الإجتماعي |
Señor, si estalla una bomba nuclear más sería Fayed quien estaría redefiniendo nuestro país. | Open Subtitles | .. سيدي, اذا انفجرت قنبلة أخري سيكون "فايد" هو مَن اعاد تعريف جوهر بلادنا |
Dile al Presidente que aún estamos rastreando a Fayed a través de McCarthy. | Open Subtitles | اخبري الرئيس أننا مازلنا "نتتبع "فايد" عبر "ماكارثي |
Tal como parece, McCarthy es nuestra única pista hacia Fayed. | Open Subtitles | .. كما يبدو الآن "ماكارثي" هو خيطنا الوحيد إلي "فايد" |
Pero hace quince minutos, la ANS recogió una conversación entre McCarthy y Fayed. | Open Subtitles | لكن منذ 15 دقيقة .. التقطت وكالة الأمن القومة محادثة "بين "ماكارثي" و"فايد |
Pero luego Fayed asesinó a 12.000 norteamericanos inocentes con un arma nuclear. | Open Subtitles | .. "لكن بعدها قام "فايد بقتل 12 ألف أمريكي بريء بسلاح نووي |
Tu plan sólo estorbaría los esfuerzos de las fuerzas para detener a Fayed. | Open Subtitles | خطتك سوف تعيق "جهود قوات الأمن لمنع "فايد |
Era tu foto la que McCarthy le enviaba a Fayed. | Open Subtitles | الصورة التي كان يرسلها "ماكارثي" إلي "فايد" هي صورتك |
El dispositivo de reprogramación que Fayed hizo que le construyera si no está aquí, significa que se lo llevó. | Open Subtitles | أداة البرمجة التى جعلنى (فايد) أصنعها له اذا لم تكن هنا فهذا يعنى أنه اخذها معه |
Bill Buchanan tenía a Fayed bajo custodia y lo dejó ir. | Open Subtitles | بيل بيوكانان" وضع "فايد" رهن الاعتقال" ثم تركه يرحل |
Aprendí una importante lección hoy, Señor, cuando confié en Fayed. | Open Subtitles | لقد تعلّمتُ درساً قاسياً اليوم ، سيّدي "عندما وثقتُ بـ "فايد |
4. Yussef Fayad Hussein Nasr Allah (a causa de las heridas sufridas el 5 de noviembre de 2003) | UN | 4 - يوسف فايد حسين نصر الله (توفي متأثرا بجراح أصابته في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003) |