"فضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • espacio
        
    • espacial
        
    • espaciales
        
    • astronauta
        
    • astronautas
        
    • UNISPACE
        
    • espacios
        
    • vacío
        
    • Una
        
    • Aeroespacial
        
    • astrónomo
        
    Abarca todos los usos del espacio oceánico, entre ellos la navegación y el sobrevuelo. UN فهو يشمل جميع استخدامات فضاء المحيطات، بما في ذلك الملاحة وتحليق الطائرات.
    Peleamos no solo por espacio para los autobuses, sino por espacio para las personas, y eso era aún más difícil. TED لم نكافح فقط من أجل فضاء للحفلات، بل أيضا من أجل فضاء للناس، وكان ذلك أكثر صعوبة.
    Muchos países, incluido el mío, consideran que la seguridad espacial y el mantenimiento del entorno espacial libre de armas son prerrequisitos para su desarrollo. UN وتعوّل عدة بلدان، بما فيها بلدي، على أمن الفضاء وعلى بيئة فضاء خال من الأسلحة باعتبار ذلك شرطاً أساسياً لتنميتها.
    Es más, la primera y última cosa que veía un astronauta al entrar o salir de la nave espacial era, sin duda, Futura. TED في الواقع، أول وآخر شيء قد يراه رائد فضاء عند دخوله أو خروجه من مركبة فضائية كان ليكون بخط فيوتشورا.
    Así que ellos atraviesan media galaxia, ... en naves espaciales altamente avanzadas, ... pero no usan su tecnología para tomar el planeta. Open Subtitles إذاً انهم يسافرون نصف المسافه عبر المجره فى سفن فضاء متقدمه جداً لكن لا يستخدمون تقنيتَهم للسَيْطَرَة على الكوكبَ
    Y mi historia favorita es la de este niñito, tiene seis años y su cosa favorita en el mundo es ser astronauta. TED وقصّتي المفضلة هي هذا الطفل الصغير، عمره ستّ سنوات وأكثر ما يفضله في العالم هو أن يصبح رائد فضاء.
    Así que me encontré en un espacio donde constantemente me preguntaba por qué esto tuvo que pasarme a mí. TED لذا وجدت نفسي في فضاء تامٍ حيث دائمًا ما كنت أسال نفسي لما يحدث هذا لي.
    No se si haya algún otro submarino u objeto que aproveche el hecho de que éste es un espacio tridimensional. TED أنا لا أعرف أي غاطسة أخرى، أو حتى بعيدة، فقط تأخذ الأفضلية أن هذا فضاء ثلاثي الأبعد.
    ¿Hay espacio para ir de compras con mamá? No es muy probable. Open Subtitles فضاء مدعوم من الأم تتشوق للمناسبة , من غير المحتمل
    Es como si Madeleine estuviese allí, en la realidad común, mientras Scottie la está espiando desde un espacio intersticial misterioso, Open Subtitles كما لو أن مادلين متواجدة معه في واقع مشترك وسكوتي يتلصص عليها من داخل فضاء غامض بداخله
    El hombre que pasó más tiempo en el espacio fue un cosmonauta ruso. Open Subtitles الرجل الذي قضى أطول وقت في الفضاء كان رائد فضاء روسي
    ¿Como la cosa mas veloz del universo nos hace ciegos hacia lo infinito del espacio? Open Subtitles كيف يمكن لأسرع شئ بالكون أن يصيبنا بالعمى في رؤية فضاء لانهائي ؟
    La NASA trajo un gran transbordador espacial, pero los rusos trajeron Una estación espacial Mir. TED أحضرت ناسا نموذج مكوك فضاء ضخم ومنتفخ. بينما أحضر الروس محطة فضاء مير.
    Pero realmente creía que un día, los humanos lanzarían naves con velas adaptadas a la brisa celestial con exploradores que "no temerían la vastedad espacial". Open Subtitles لكنه اعتقد بحق انه فى يوم من الأيام بأن البشر سيطلقون سفن فضائية مع رواد فضاء تأقلموا على استنشاق نسيم الفضاء
    Hay Una nave espacial en el Támesis, ¿y te vas a pasear? Open Subtitles هناك سفينة فضاء فى نهر التيمز ، وأنت ستتجول فحسب
    En mi cumpleaños número 25, tu padre me sorprendió apareciendo sólo con un casco espacial y botas lunares. Open Subtitles في عيد ميلادي الخامس والعشرين أباك فاجئني بالظهور لاشيء عليه عدا قبعة فضاء وحذاء القمر
    Creo que tengo algo que eclipsa la teoría de tu hombre espacial. Open Subtitles أعتقد أن لدي شيئا الكسوف نظرية رائد فضاء الخاصة بك.
    Jugó un papel importante en cada Una de las misiones espaciales que exploraron el sistema solar durante los primeros cuarenta años de la era espacial. Open Subtitles لقد لعب دوراً كبيراً في كل مهمه سفينه فضاء أطلقت لأتسكشاف النظام الشمسي خلال ال 40 سنه الأولي من عصر الفضاء
    Aeronaves y aeronaves espaciales diseñadas o modificadas especialmente para uso militar UN طائرات، سفن فضاء مصممة أو معدلة خصيصاً للاستعمال العسكري
    Pero normalmente no son astronautas yendo directo a la escena de crimen mas cercana. Open Subtitles ولكنهم فى العادة ليسوا رواد فضاء وعمل اتصال مباشر مع مسرح جريمة
    146. La Comisión tomó nota además de que la Subcomisión había acordado que la Comisión, en su actual período de sesiones, prosiguiera sus debates sobre todas las cuestiones relativas a la celebración de Una tercera conferencia UNISPACE. UN ٦٤١ ـ ولاحظت اللجنة كذلك أن اللجنة الفرعية اتفقت على أن تواصل اللجنة مناقشاتها بشأن كل المسائل المتصلة بعقد مؤتمر فضاء ثالث في دورتها الجارية.
    Fue acuñada por Émile Durkheim para describir Una sensación vasta, agobiante que tienen las personas en espacios sin normas. TED وقد صاغها إميل دوركهايم لوصف الشعور الهائل والسائد الذي يشعر به الناس في فضاء بدون معايير.
    Me recuerda lo que a veces sucede alrededor de un espacio vacío". TED إنها تذكرني بما يحدث حول فضاء فارغ في بعض الأحيان."
    En tales casos, se requeriría la autorización del paso de un objeto Aeroespacial de un Estado por el espacio aéreo de otro Estado. UN وفي هذه الحالة ينبغي الحصول على الإذن لكي ينتقل هذا الجسم عبر فضاء جوي تابع لدولة أخرى.
    Un astrónomo en Winnipeg detectó Una nube en nuestra órbita. Open Subtitles رائد فضاء قبل قليل شاهد غيمة من الغاز تلاحق المكوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more