Tú y tu amigo calvo hicieron lo que pudieron, eso es loable. | Open Subtitles | أنت و صديقك الأصلع فعلتما ما تستطيعان فعله . هذا جدير بالثناء |
Esperen un minuto. Lo hicieron al revés. | Open Subtitles | مهلاً، لقد فعلتما ذلك بطريقة معكوسة. |
Demándenme si quieren, pero por Dios miren lo que hicieron hoy. | Open Subtitles | أخبراني إذا تريدان لكن لأجل السيد المسيح إنظرا إلى ما فعلتما اليوم |
hicisteis mucho por ellos aunque no sois sus padres. | Open Subtitles | بالرغم انكم لستم ابائهم فعلتما الكثير لاجلهم |
Lo habéis hecho. Como prometí, aquí está el cupón para bocatas gratis. | Open Subtitles | فعلتما ذلك ، كما وعدتكما هذا كوبون من الساندوتش المجاني |
No podría haber hecho lo que hicieron. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كان بإمكاني أن أفعل كما فعلتما |
Bueno, gracias a Dios que lo hicieron. | Open Subtitles | حسناً الشكر لله أنكما فعلتما ذلك |
Vamos al grano, todos sabemos que lo hicieron y personalmente no me importa. | Open Subtitles | حسناً لندخل في هذا مباشرة جميعنا نعلم أنكما فعلتما ذلك شخصياً،أنا لا أكترث |
¿Por qué creen que hay tan pocas personas que hacen lo que ustedes hicieron y dejan la iglesia? | Open Subtitles | لماذا فى إعتقادكما أن عدد قليل جدا من الناس فعلوا ما فعلتما وتركوا الكنيسة؟ |
Lo hicieron bajo mi vista ahora, veamos esto | Open Subtitles | لا أصدق أنكما فعلتما هذا تحت مراقبتى الاَن هذا الشىء.. |
Como lo hicieron es su video casero. | Open Subtitles | مثلما فعلتما بالضبط في شريطكما المنزلي. |
No sé cómo lo hacen o lo hicieron a diario por 30 años. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تفعلون هذا أو كيف فعلتما هذا يومياً طوال 30 سنة |
¿Y en estos paseos a solas alguna vez hicieron algo más que hablar? | Open Subtitles | حسناً خلال سيركما وحدكما هل فعلتما شيئاً أكثر من الكلام؟ |
Y ahora, están uniendo sus almas, de la misma manera que lo hicieron su pene y su vagina, tantas veces a esa hermosa canción. | Open Subtitles | وأنتما الآن تضمان روحيكما كما فعلتما بقضيبك ومهبلها مرات عديدة على ألحان هذه الأغنية الجميلة. |
¿Que hicieron anoche, niños? | Open Subtitles | اذاً,ماذا فعلتما البارحة يا اولاد؟ |
Papá me dijo que hicisteis esto juntos. | Open Subtitles | ابي اخبرني انكما فعلتما هذا معاً |
Oh, no, no, no. hicisteis exactamente lo que quería. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لقد فعلتما بالضبط ما أردت منكما فعله. |
- Os fuisteis a la cama pronto. Pero parecéis cansados, ¿qué hicisteis anoche? | Open Subtitles | تبدوان متعبان ماذا فعلتما ليلة أمس |
No sé qué te está pasando, ni qué habéis hecho, pero no le voy a contar nada a nadie, ni voy a decir siquiera que te he visto. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
De hecho, si hacen cualquier cosa que me enoje, serán electrocutados. | Open Subtitles | في الواقع، إن فعلتما أي شئ يغضبني سنصدمكما |
¿Te olvidabas de comer? Tu hermano y tú hacían muchas cosas juntos, ¿no? | Open Subtitles | نسيت أن تتناولي الطعام؟ أنت وأخيك فعلتما الكثير من الأشياء سوياً أليس كذلك؟ |
Ya han hecho bastante, puedo intentar escaparme por detrás. | Open Subtitles | كلتاكما فعلتما ما يكفي ربما يمكنني التسلل من الخلف و أهرب بعدها لا، سيمسكان بك |
¡Oh, Dios mio. ¿Como lo hiciste? | Open Subtitles | يا إلهي، كيف فعلتما هذا؟ |