"فعل شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer algo
        
    • hacer nada
        
    • hizo algo
        
    • hecho algo
        
    • haga algo
        
    • hagas algo
        
    • hace algo
        
    • haciendo algo
        
    • hecho nada
        
    • inactividad
        
    • tomaría ninguna medida
        
    • hacerse nada
        
    Siempre hablábamos de hacer algo relacionado con la comida que beneficiase al barrio. TED لطالما ناقشنا إمكانية فعل شيء ما في مجال الطعام. لمصلحة حَيّـنا.
    La última vez que como especie tuvimos la oportunidad de construir o hacer algo juntos con tanta gente fue en la antigüedad. TED آخر مرة تمكن فيها جنسنا من بناء أو فعل شيء ما معًا بكل هذا العدد كانت في العصور القديمة.
    Pero el que asusta es él. Está loco. Tenemos que hacer algo. Open Subtitles انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء
    Tenía tanto miedo de que se llevaran a mis hijos que ya no me atrevía a hacer nada. UN لقد كنت أخشى أن يسحبوا أطفالي مني إلى درجة أنني لم أجرؤ على فعل شيء.
    Vale. Si no piensas hacer nada y quieres que me calle, tendrás que pagarme. Open Subtitles حسنا، اذا كنت لا تنوي فعل شيء و تريد أن تبقيني صامتاً
    Pero el que asusta es él. Está loco. Tenemos que hacer algo. Open Subtitles انا خائف منه ، انه مجنون يجب علينا فعل شيء
    - ¿Cómo? Estoy ganando buena plata en el programa y debo hacer algo. Open Subtitles بدأت أجني الكثير من المال في البرنامج، وعليّ فعل شيء بالمال.
    Sé que es mucho pedir pero esperaba que pudieras hacer algo al respecto. Open Subtitles أعلم بأني أطلب الكثير ولكن كنت أمل بأنه يمكنك فعل شيء
    Si pudiera ver quien la emitió, entonces podría hacer algo al respecto. Open Subtitles لوعرفت من الذي قدمه حينها ربما أستطيع فعل شيء ما
    Me enseñó que si iba a hacer algo, que lo hiciera con cuidado, amor. Open Subtitles علّـمني أنه إذا اعتزمت فعل شيء فيجب أن أفعله بعناية، و بحب
    Bien, yo sé que tenemos que hacer algo pero esta mujer es nuestra amiga. Open Subtitles حسناً، انظر، أعرف أن علينا فعل شيء ما، ولكن هذه الإمرأة صديقتنا.
    Uds. Tienen el poder de hacer algo al respecto y contamos con que lo hagan. Open Subtitles أنتم لديكم المقدرة على فعل شيء حيال ذلك ونحن نعتمد عليكم لتفعلوا ذلك
    Vi como las cosas se estaban descontrolando y tuve que hacer algo. Open Subtitles لقد رأيت الأمور المحبطة تحدث , وتوجب عليّ فعل شيء
    Um.. porque yo-yo no se si pudiera hacer algo. O ser algo para tí. Open Subtitles لأنه لم يعد بإمكاني فعل شيء أو أن أكون لكِ أيّ شيء.
    Haré lo que pueda. No pienso quedarme en esa casa cinco años sin hacer nada. Open Subtitles لن ألبث في الوطن مقيد و مكمما لخمسة أعوام لا أستطيع فعل شيء
    - No puedo hacer nada al respecto ¿Y por que te importa tanto ese SL, lo que sea? Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك ثمّ لماذا أهتم أصلاً بما تريد تلك المجموعة فعله؟
    Ella va a morir, y tu no puedes hacer nada para evitarlo. Open Subtitles ترينيتي في طريقها للموت ولا تستطيع فعل شيء لايقاف ذلك
    Pero obviamente no puedo hacer nada para detenerte, así que haz tu mejor intento. Open Subtitles من الواضح أننى لا يمكننى فعل شيء لإيقافك، لذا فلتفعلى ما بوسعك
    Va ser genial pasar el rato en la playa sin hacer nada. Open Subtitles سيكون من الرائع التجول حول الشاطئ و عدم فعل شيء
    Y ¿cuándo fue la última vez que él hizo algo por ella? Open Subtitles ومتى تعتقدين أخر مرة فعل شيء جميل لها برأيكِ ؟
    Cada vez que a alguien le dispararan, la gente diría, "Debe haber hecho algo. Open Subtitles في كل مرة يقتل أحد تقول لنفسك لابد أنه فعل شيء عظيم
    Cuando le pido a Jake que haga algo necesito que me ayudes para que lo cumpla. Open Subtitles تشارلي عندما أطلب منه فعل شيء في هذا أريد منك ان تساندني
    Así que de ahora en adelante, si quiero que hagas algo, te preguntaré primero. Open Subtitles لذا من الآن فصاعدا ، إن أردت فعل شيء سأسأل أولا
    Si le hace algo a ese guardia antes de que lo encontremos, va a pasarla aún peor cuando regrese, porque cada guardia sabrá que se metió con uno de los suyos. Open Subtitles لو فعل شيء لذلك الحارس قبل أن نجده فسيعاني من وقت أقسى لو عاد..
    Recuerda si te encuentras con alguien haciendo algo pero que a la vez te mira de reojo es un poli. Open Subtitles على أية حال تذكّر هذا إذا رأيت شخص ما فعل شيء لكنه في نفس الوقت كان يراقبك
    Verás, siempre que un chico piensa que no ha hecho nada malo, significa que definitivamente hizo algo malo. Open Subtitles أتري ، في أي وقت يعتقد الرجل أنه لم يفعل شي خاطيء ، هذا يعني أنه فعل شيء خاطيء
    Pocas personas saben qué hacer con la inactividad. TED لكن القليل جدا منا يعرفون كيفية التعامل مع عدم فعل شيء.
    Sin embargo, la delegación expresó su preocupación ante algunos datos que indicaban que el personal a menudo no llegaba a denunciar una irregularidad debido a la percepción generalizada de que no se tomaría ninguna medida para rectificar la situación; esta percepción se veía acentuada por la supuesta falta de medidas visibles, oportunas y/o punitivas contra el personal implicado en los comportamientos indebidos. UN غير أن الوفد أثار القلق إزاء الدليل الذي يُروى والذي مفاده أن الموظفين غالبا ما لا يتقدمون للإبلاغ عن المخالفات بسبب شعور سائد بأنه لن يتم فعل شيء لتصحيح الأمر، وهو شعور عززه ما يُزعم من عدم اتخاذ أي تدابير مشهودة في حينها و/أو عقابية ضد الموظفين المتورطين في المخالفات.
    - No puede hacerse nada al respecto. Open Subtitles ـ ولا يمكن فعل شيء حيال هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more