"فعل شيئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer algo
        
    • hacer nada
        
    • hizo algo
        
    • hecho algo
        
    Pues, siento mucho escuchar eso, corazón, porque ahora me has forzado a hacer algo Open Subtitles حسناً , أنا أسفة جداً حبيبتي لأنكي الآن أجبرتيني علي فعل شيئ
    Es mi respuesta, mi actitud a la opresión la que puedo controlar y sobre la cual puedo hacer algo. TED إنها إستجابتي، طريقتي، سلوكي، مع الطاغي هو الشيء الذي أملك السيطرة عليه وهو الشيء الذي أستطيع فعل شيئ تجاهه.
    ¿ Cuándo podemos hacer algo así de nuevo ? Open Subtitles بالطبع ، متى نستطيع فعل شيئ مثل هذا ثانية ؟
    El no hacer nada contra el cambio climático hace que el asunto empeore. Open Subtitles عدم فعل شيئ ما بخصوص تغير المناخ يجعل تغير المناخ اسوا.
    (VÍDEO) " -Es insoportable el calor acá. ¿No se puede hacer nada?". Open Subtitles هذه الحراره لا تطاق , الا يمكننا فعل شيئ ؟
    ¿Por qué no das por hecho que Leo me hizo algo a mí? Open Subtitles لماذا لا تفترضي ان ليو فعل شيئ بي ..
    ¿Por qué no sacas un tubo de tu culo y te pones a hacer algo? Open Subtitles لما لا تخرج عده من مؤخرتك محاولا فعل شيئ
    Desearia haber podido hacer algo por las otras chicas en el avion la otra noche. Open Subtitles أتمنى فحسب لو أمكنني فعل شيئ للأطفال الذين كانوا على متن الطائرة في الليلة الأولى
    Durante años tuve miedo de hacer algo, de vengarme. Open Subtitles منذ سنوات كنت خائف من فعل شيئ,من الانتقام
    "mejor tener un empaste de raíz", cuando no quieren hacer algo? Open Subtitles أفضل الإصابة فى ضرس العقل، عندما لا يودوا عدم فعل شيئ ؟
    Mi madre siempre decía que se necesita una persona para hacer algo estúpido, pero se necesita un conjunto de personas para hacer algo realmente estúpido. Open Subtitles أمي كانت تقول,شخص واحد يستطيع فعل شيئ أخرق ولكنك الناس يستطيعون فعل أمر أخرق بالفعل
    No lo conocíamos muy bien, pero sentíamos que debíamos hacer algo. Open Subtitles لم نعرفه كثيراً، لكننا شعرنا بأن علينا فعل شيئ ما
    Enojada conmigo misma por creer que podrías hacer algo no estúpido. Open Subtitles غاضبة من نفسي لإيماني بأنك قادرة على تجنب فعل شيئ غبي
    A que podría hacer algo para ver más de cerca. Open Subtitles أراهن على أنني أستطيع فعل شيئ يجعلني قريبه منه
    Estaba a punto de hacer algo loco, y ni siquiera estaba despierto. Open Subtitles كنتُ أوشك على فعل شيئ جنوني ولَم أكن حتّى مستيقظاً لأشهده
    Yo solo tenia que parame ahi, no hacer nada, Open Subtitles كل ماكان يتوجب علي فعله هو الوقوف هناك ، وعدم فعل شيئ
    no hemos podido hacer nada. Open Subtitles مع أننا الكميست إلا أننا لم نستطع فعل شيئ
    Pero cuando llegamos al hotel estábamos tan asustados para hacer nada que las llevamos a la feria. Open Subtitles لكن عندما وصلن إلى الفندق كنّا خائفين كثيراً من فعل شيئ لذا أخذناهن إلى مهرجان
    Saben, Ud. no necesitan hacer nada que normalmente no harían porque yo estoy aquí. Open Subtitles تعلمون أنه لا يتوجّب عليكم فعل شيئ لا تفعلونه عادة فقط لأني هنا
    No Puedo hacer nada. No Puedo Salvar A Ese Niño. Open Subtitles لاأستطيع فعل شيئ لاأستطيع حماية ذلك الطفل
    ¿Te hizo algo? Open Subtitles هل فعل شيئ لك ؟
    Pensó que debería haber hecho algo, haber tratado de rescatarla de alguna manera. Open Subtitles أعتقد أن عليه فعل شيئ أن يحاول أن ينقذها بطريقة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more