Es fresco, yo Simplemente no creo eras una de esas chicas que abandonan a sus amigos el segundo usted consigue algo de pene regular. | Open Subtitles | انا بخير, فقط لم أعتقد أنكي من الفتيات التي تتخلى عن صديقاتها في اللحظة التي تحصل فيها على قضيب أعتيادي. |
Simplemente no podía soportar la idea, de vivir... sabiendo lo que te había hecho. | Open Subtitles | انا فقط لم أستطع تحمل فكرة العيش مع ما قمت بفعله بك |
Los grecochipriotas no han rechazado la solución del problema de Chipre; Simplemente no han aprobado ese plan. | UN | ولم يرفض القبارصة اليونانيون حل مشكلة قبرص. ولكنهم فقط لم يوافقوا على هذه الخطة بالذات. |
Yo sólo... no estaba... no estaba segura si esa era tu habitación. | Open Subtitles | انا فقط لم اكن متأكدة اذا كانت هذه غرفتك او لا |
Pero no entiendo por qué puede llamarte a vos y a mi no. | Open Subtitles | لا أفهم فقط لم يمكنه الإتصال بك ولا يتّصل بي انا. |
Solo... no era realmente una persona muy de niños antes de conocerla. | Open Subtitles | أنا فقط لم أكن شخصاً محباً للأطفال قبل أن أقابلها |
solo que no contó con que se enamorará de una de ellas. | Open Subtitles | هي فقط لم تحسب بانها ستقع في الحب مع أحدهم |
Siempre he sido el hombre más rico del mundo Sólo que no lo sabía. | Open Subtitles | وكنت دائما على أغنى رجل في العالم. أنا فقط لم يعرف ذلك. |
Los grecochipriotas no han rechazado la solución del problema de Chipre; Simplemente no han aprobado ese plan. | UN | ولم يرفض القبارصة اليونانيون حل مشكلة قبرص. ولكنهم فقط لم يوافقوا على هذه الخطة بالذات. |
Simplemente no hemos tenido las herramientas para estudiar cerebros interactuando simultáneamente. | TED | فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت. |
Simplemente no querían contestarle a esa persona en aquel momento. | TED | فقط لم تشئ أن ترد على ذلك الشخص في ذلك الوقت. |
Simplemente no podía rendirme; tuve que seguir luchando. | TED | أنا فقط لم أستطع الاستسلام، كان على متابعة القتال |
Ella podía ver ambas imágenes y decir la diferencia entre ellas, Simplemente no la sabía. | TED | كان بإمكانها رؤية الصورتين والتفريق بينهما، هي فقط لم تكن تعرف ذلك. |
Simplemente no funciona de manera muy efectiva o eficiente. | TED | هي فقط لم تُستعمل بكفاءة وفعالية عالية. |
No es culpa de nadie, Simon. Simplemente no sabía lo que hacía. | Open Subtitles | ان ذلك ليس خطأ احد يا سايمون هو فقط لم يكن يعلم ماذا يفعل |
Lo sé, sólo... No era yo misma, eso es todo. No lo entiendo. | Open Subtitles | أجل ، أعرف لكنى فقط لم أكن على طبيعتى هذا كل ما فى الأمر |
sólo no he tenido muchas oportunidades de andar en bicicleta en Oregon. | Open Subtitles | أنا فقط لم أركب الدراجة كثيرا في أوريغون |
He intentado protegeros a ti y a la compañía, Pero no ha sido posible. | Open Subtitles | لقد حاولت حمايتك أنت و الشركة لكن هذا فقط لم يكن ممكناً. |
Pero no me di cuenta de lo lejos que llegaría... para detener a Evan. | Open Subtitles | انا فقط لم استوعب بانه قد يتجاوز الحدود لهذه الدرجة لايقاف ايفان |
¡Y no solo no lo castigaron sino que lo ascendieron! . | Open Subtitles | وليس فقط لم يعاقب على فعلته بل حتى انه حصل على ترقية |
Es solo que no estoy acostumbrada a que uses palabras tan largas. | Open Subtitles | أنا فقط لم أتعود أن أسمعك تستخدام الكلمات الكبيرة كلياً. |
Por supuesto que sí. Es Sólo que no sabía que tú sabías. | Open Subtitles | بالطبع أنا أعرف أنا فقط لم أكن أعلم بأنك تعلمين |
Es que no he podido superar la foto que te envíe de un mono haciéndole cosquillas a un loro. | Open Subtitles | أنا فقط لم أكن قادرة على التفوق على تلك الصورة التي أرسلت عن القرد يدغدغ ببغاء. |
Así que no sólo fueron las peores relaciones con alguien que me gustaba sino que también subí 1 kg. ¿Y sabes qué? | Open Subtitles | لذا فأنا لست فقط لم أمارس الجنس بشكلسيءمع الرجلالذيأحببته.. ولكن أيضاً كسبت 2 دولار حسناً , أتعرفين ؟ |
Pero yo no me veía preparando salsas por los próximos 30 años. | Open Subtitles | فقط لم أرى نفسي أعدّ شرائح اللحم للثلاثين عاماً القادمة |
Es que nunca había visto a Matt así, y tengo el presentimiento de que va a pasar algo malo. | Open Subtitles | فقط , لم أرى مات بهذا الشكل من قبل و لدي إحساس بأن شيئاً سيئاً سيحدث |
Se ablandó un poco con los años, pero... nunca fue así en ese entonces. | Open Subtitles | لقد لانت مع السنين, ولكن.. إنها فقط لم تكن مربية بتلك الطريقة |
Actualmente sólo quedan 14 Estados Partes que aún no hayan acabado de destruir sus minas antipersonal almacenadas. | UN | وهناك اليوم 14 دولة طرفاً فقط لم تنته بعد من تدمير مخزون الألغام المضادة للأفراد. |