"فقط لم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Simplemente no
        
    • sólo no
        
    • Pero no
        
    • solo no
        
    • solo que no
        
    • Sólo que no
        
    • Es que no
        
    • no sólo
        
    • no me
        
    • que nunca
        
    • pero nunca
        
    • sólo quedan
        
    Es fresco, yo Simplemente no creo eras una de esas chicas que abandonan a sus amigos el segundo usted consigue algo de pene regular. Open Subtitles انا بخير, فقط لم أعتقد أنكي من الفتيات التي تتخلى عن صديقاتها في اللحظة التي تحصل فيها على قضيب أعتيادي.
    Simplemente no podía soportar la idea, de vivir... sabiendo lo que te había hecho. Open Subtitles انا فقط لم أستطع تحمل فكرة العيش مع ما قمت بفعله بك
    Los grecochipriotas no han rechazado la solución del problema de Chipre; Simplemente no han aprobado ese plan. UN ولم يرفض القبارصة اليونانيون حل مشكلة قبرص. ولكنهم فقط لم يوافقوا على هذه الخطة بالذات.
    Yo sólo... no estaba... no estaba segura si esa era tu habitación. Open Subtitles انا فقط لم اكن متأكدة اذا كانت هذه غرفتك او لا
    Pero no entiendo por qué puede llamarte a vos y a mi no. Open Subtitles لا أفهم فقط لم يمكنه الإتصال بك ولا يتّصل بي انا.
    Solo... no era realmente una persona muy de niños antes de conocerla. Open Subtitles أنا فقط لم أكن شخصاً محباً للأطفال قبل أن أقابلها
    solo que no contó con que se enamorará de una de ellas. Open Subtitles هي فقط لم تحسب بانها ستقع في الحب مع أحدهم
    Siempre he sido el hombre más rico del mundo Sólo que no lo sabía. Open Subtitles وكنت دائما على أغنى رجل في العالم. أنا فقط لم يعرف ذلك.
    Los grecochipriotas no han rechazado la solución del problema de Chipre; Simplemente no han aprobado ese plan. UN ولم يرفض القبارصة اليونانيون حل مشكلة قبرص. ولكنهم فقط لم يوافقوا على هذه الخطة بالذات.
    Simplemente no hemos tenido las herramientas para estudiar cerebros interactuando simultáneamente. TED فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت.
    Simplemente no querían contestarle a esa persona en aquel momento. TED فقط لم تشئ أن ترد على ذلك الشخص في ذلك الوقت.
    Simplemente no podía rendirme; tuve que seguir luchando. TED أنا فقط لم أستطع الاستسلام، كان على متابعة القتال
    Ella podía ver ambas imágenes y decir la diferencia entre ellas, Simplemente no la sabía. TED كان بإمكانها رؤية الصورتين والتفريق بينهما، هي فقط لم تكن تعرف ذلك.
    Simplemente no funciona de manera muy efectiva o eficiente. TED هي فقط لم تُستعمل بكفاءة وفعالية عالية.
    No es culpa de nadie, Simon. Simplemente no sabía lo que hacía. Open Subtitles ان ذلك ليس خطأ احد يا سايمون هو فقط لم يكن يعلم ماذا يفعل
    Lo sé, sólo... No era yo misma, eso es todo. No lo entiendo. Open Subtitles أجل ، أعرف لكنى فقط لم أكن على طبيعتى هذا كل ما فى الأمر
    sólo no he tenido muchas oportunidades de andar en bicicleta en Oregon. Open Subtitles أنا فقط لم أركب الدراجة كثيرا في أوريغون
    He intentado protegeros a ti y a la compañía, Pero no ha sido posible. Open Subtitles لقد حاولت حمايتك أنت و الشركة لكن هذا فقط لم يكن ممكناً.
    Pero no me di cuenta de lo lejos que llegaría... para detener a Evan. Open Subtitles انا فقط لم استوعب بانه قد يتجاوز الحدود لهذه الدرجة لايقاف ايفان
    ¡Y no solo no lo castigaron sino que lo ascendieron! . Open Subtitles وليس فقط لم يعاقب على فعلته بل حتى انه حصل على ترقية
    Es solo que no estoy acostumbrada a que uses palabras tan largas. Open Subtitles أنا فقط لم أتعود أن أسمعك تستخدام الكلمات الكبيرة كلياً.
    Por supuesto que sí. Es Sólo que no sabía que tú sabías. Open Subtitles بالطبع أنا أعرف أنا فقط لم أكن أعلم بأنك تعلمين
    Es que no he podido superar la foto que te envíe de un mono haciéndole cosquillas a un loro. Open Subtitles أنا فقط لم أكن قادرة على التفوق على تلك الصورة التي أرسلت عن القرد يدغدغ ببغاء.
    Así que no sólo fueron las peores relaciones con alguien que me gustaba sino que también subí 1 kg. ¿Y sabes qué? Open Subtitles لذا فأنا لست فقط لم أمارس الجنس بشكلسيءمع الرجلالذيأحببته.. ولكن أيضاً كسبت 2 دولار حسناً , أتعرفين ؟
    Pero yo no me veía preparando salsas por los próximos 30 años. Open Subtitles فقط لم أرى نفسي أعدّ شرائح اللحم للثلاثين عاماً القادمة
    Es que nunca había visto a Matt así, y tengo el presentimiento de que va a pasar algo malo. Open Subtitles فقط , لم أرى مات بهذا الشكل من قبل و لدي إحساس بأن شيئاً سيئاً سيحدث
    Se ablandó un poco con los años, pero... nunca fue así en ese entonces. Open Subtitles لقد لانت مع السنين, ولكن.. إنها فقط لم تكن مربية بتلك الطريقة
    Actualmente sólo quedan 14 Estados Partes que aún no hayan acabado de destruir sus minas antipersonal almacenadas. UN وهناك اليوم 14 دولة طرفاً فقط لم تنته بعد من تدمير مخزون الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus