| Saco unas 5000 fotografías al año, y Pensé que editaría éstas, e intentaría encontrar algunas imágenes que pudieran ser apropiadas e interesantes para ustedes. | TED | ألتقط حوالي 5000 صورة في السنة فكرت أن أقوم بتعديل بعضها وأن أحاول أن أبتكر بعض الصور الملائمة والمثيرة لاهتمامكم |
| Y Pensé que realmente necesitamos un programa de ancianos para sentarse a los pies de gente asombrosa y oírlos hablar. | TED | و فكرت أن ما نحتاجه حقاً هو برنامج لكبار السن لنجلس فقط عند أقدامهم و نستمع إليهم. |
| Tengo un tío en Asakusa, Pensé que podía preguntarle si queda con Hachi. | Open Subtitles | لدي عم في أساكوسا فكرت أن أطلب منه أن يأخذ هاتشي |
| Tu teléfono me enviaba directamente al buzón de voz, así que pensé en venir. ¿Quieres ir a cenar? | Open Subtitles | هاتفك كان يحولني مباشرة لصندوق الرسائل لذا فكرت أن علي القدوم هل تريد الذهاب للعشاء؟ |
| He pensado que podemos cenar temprano y después del partido... | Open Subtitles | اسمعي لقد فكرت أن نذهب لتناول العشاء باكراً و بعد المباراة |
| Y luego Pensé que John debió haber entrado en la casa y haberla tomado. | Open Subtitles | وبعد ذلك فكرت أن جون يجب أن تكون حصلت في المنزل وأخذها. |
| Bueno, Pensé que quien se dedique a la caligrafía tendría que usar un labial esotérico. | Open Subtitles | فكرت أن شخصاً ما يهتم بخط اليد فعليه أن يضع أحمر شفاه سري |
| Todo este tiempo, Pensé que Dios estaba interviniendo y salvándome por algo especial. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت فكرت أن القدر كان يتدخل وينقذني لأمر مميز |
| Pensé que como eres tan amable no aceptarías nada así que te metí 10 libras en el bolsillo. | Open Subtitles | فكرت أن أدفع لمرة في حياتي اعتقدت أنك رجل بغاية اللطف، ولن تقبل مني نقوداً |
| Bueno, no Quería que la prensa se hiciera eco de nuestro encuentro, así que Pensé que podría intentarlo, pero está bien. | Open Subtitles | , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا |
| - Todo pasó anoche. Habría ido a tu casa pero Pensé que aquí sería mejor. | Open Subtitles | حدث كل هذا ليلة البارحة كنت سأذهب عندك، لكن فكرت أن هنا أفضل |
| Pensé que podría buscar algo de sus cosas de montar en el sótano. | Open Subtitles | فكرت أن أبحث عن بعض أشيائه الخاصة بركوب الخيل في القبو. |
| De hecho, ahora que soy el único hijo, Pensé que podrían ir ambos. | Open Subtitles | في الواقع، بما أني الطفل الوحيد الآن فكرت أن تذهبا كليكما |
| Sabes, Pensé que podría ser útil si escribimos en el pizarrón en dónde estamos. | Open Subtitles | فكرت أن أمرا قد يكون مفيدا لو كتبنا مكاننا على لوحة التذكير |
| Escuché que estabas reabriendo tu consulta, así que pensé en venir y darte esto. | Open Subtitles | سمعت أنك سوف تفتحين العيادة مجددا فكرت أن آتي و أعطيك هذا |
| Porque todavía eres mi amigo, después de que pensé en dejarte. | Open Subtitles | لأنك لا زلت صديقي حتى بعد أن فكرت أن في تركك |
| Y yo me arrepiento de alguna vez haber pensado que necesitaba amigos como tú. | Open Subtitles | وأنا أندم على أني فكرت أن يكون لي صديق مثلك |
| Cuando perdiste el control por los bebés, Creí que se trataba de eso. | Open Subtitles | بعدما فزعت لأجل الأطفال مرضى منذ مدة فكرت أن هذا تخصصك |
| Supuse que el alquitrán caliente no se mezclaría bien con líquidos fríos. | Open Subtitles | فكرت أن القطران الساخن لا يندمج جيداً مع السوائل الباردة |
| Quizá pensar que todo lo que tú pensabas que eras, realmente no lo eres. | Open Subtitles | ربما فكرت أن كل شيء عشته و ما أنت عليه ليس بصحيح |
| En aquel entonces yo pensaba que que era lo mejor que podÃa hacer. | Open Subtitles | في ذلك الوقت فكرت أن هذا كان أفضل شيء للقيام به. |
| He pensado en darte el placer de llevarme personalmente. | Open Subtitles | فكرت أن أعطيك السرور فى أن تصطحبنى بنفسك |
| Figura que es hora de decirle sobre mi viaje a Dubai. | Open Subtitles | فكرت أن الوقت قد حان لأخبرها بشأن رحلتي لدبي |
| Se me ocurrió poner una carpa en su patio y bañarme en su alberca. | Open Subtitles | فكرت أن أنصب خيمة في ساحتكم الخلفية وأن أغتسل في حمام السباحة |