"فيلما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Velma
        
    • película
        
    • Vilma
        
    • cine
        
    • películas
        
    • pelicula
        
    • video
        
    • vídeos
        
    • un filme
        
    • peli
        
    • filmar
        
    • realizó un
        
    • cortometraje
        
    • preparó un documental
        
    • proyectó un
        
    - Tal vez eso fue hacerme el amor. - Quiero que sigas buscando a Velma. Open Subtitles ربما انت على علاقة حب معى انا اريدك ان تظل تبحث عن فيلما
    Uno, sobre poseía y prosa, fue dirigido por el Dr. Velma Polland de Jamaica, y el otro, sobre una obra de un solo acto, fue dirigido por el Sr. David Edgecumbe, de Montserrat. UN وكانت إحدى الحلقتين، وهي عن كتابة الشعر والنثر، بقيادة الدكتورة فيلما بولاند من جامايكا، وكانت الأخرى عن كتابة مسرحية من فصل واحد، بقيادة الدكتور دافيد إيدجيكومبي من مونسيرات.
    Vamos. Ocho años es mucho tiempo. No se acuerdan de Velma. Open Subtitles هيا يا صديقى, ان ثمانى سنوات فترة طويلة, وهم لا يتذكرون فيلما
    Buenas noticias, niños. Encontré una película educativa que puedo reproducir en mi móvil. Open Subtitles أخبار سارة يا أطفال، وجدت فيلما تعليميا يمكنني تشغيله على هاتفي
    Así que, si nuestra relación fuera una película, dices que no irías a verla. Open Subtitles اذا انت تقولين لو ان علاقتنا كانت فيلما لن ترغب بالذهاب لمشاهدته؟
    Sra. Vilma Espín Presidenta, Federación de Mujeres Cubanas Miembro del Consejo de Estado. UN السيدة فيلما إسبين رئيسة اتحاد المرأة الكوبية، وعضو مجلس الدولة
    ¿Por qué escondió esta foto de Velma? Open Subtitles لماذا أخفيت صورة فيلما هذه ؟ لماذا أخفيتها ؟
    ¿Conoce a una tal Velma Valento, Srta. Grayle? Es cantante. Open Subtitles هل سبق لك معرفة فيلما فالينتو يا انسة جراى, انها مغنية ؟
    Si dijo que sé dónde está Velma, está loco. Open Subtitles لو كان اخبرك اننى اعرف مكان فيلما فانه يخدعك
    Eso está hecho para despistar a los que busquen a Velma. Open Subtitles هذا يعنى انها لخداع اى شخص يبحث عن فيلما
    Verás cuando les ponga las manos encima, Velma. Open Subtitles انتظرى حتى أضع يدى على هؤلاء الأولاد ، فيلما
    Hubo otro asesinato. La pequeña Velma Daniels. Open Subtitles استمع لي هناك قتل آخر.فيلما دانيلز الصغيرة.
    Como mi compañera Velma Daniels. ¿Quién será el próximo? Open Subtitles مثل فيلما دانيلز، كَانتْ في فصلي من القادم؟
    El Centro organizó una sesión de información y la proyección de una película sobre el Año Internacional y la Conferencia para representantes de dos universidades importantes. UN وعقد المركز اجتماعا اعلاميا لممثلي جامعتين رئيسيتين وعرض عليهم فيلما بمناسبة السنة الدولية للسكان اﻷصليين.
    Recientemente, el ACNUDH ha preparado un DVD que contiene una película y amplia documentación sobre la labor de los órganos creados en virtud de tratados. UN وقد أصدرت المفوضية مؤخرا فيلما على قرص فيديو رقميا، ووثائق مستفيضة عن عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    El Departamento de Información Pública, con el apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, produjo también una película que se distribuirá en todo el mundo. UN وأنتجت إدارة شؤون الإعلام أيضا، بدعم من إدارة عمليات حفظ السلام، فيلما للتوزيع على نطاق عالمي.
    Además, se cuenta con una película de información sobre el VIH/SIDA destinada a los inmigrantes, en 16 idiomas. UN وفضلا عن ذلك، يتضمن فيلما بـ 16 لغة مكرس للمهاجرات معلومات عن هذا المرض.
    Entre su directorio y oficiales se incluyen el presidente, Javier Adán Rivera Fernández, el tesorero, Mario Gaytán Portillo, y la secretaria, Vilma Alicia Morales. UN ومن بين أعضاء مجلس إدارتها وموظفيها الرئيس خافيير أدان ريفيرا فرنانديس، وأمين الصندوق، ماريو خيتان بورتييو والسكرتيرة فيلما أليسيا موراليس.
    Este fin de semana iremos al centro, iremos al cine y cenaremos. Open Subtitles سنخرج في عطلة هذا الاسبوع سنذهب للمدينة و نشاهد فيلما و نتناول العشاء , أعدك
    Durante estos años se exhibieron más de 170 películas en el festival. UN وخلال هذه السنوات عُرض في المهرجان أكثر من 170 فيلما.
    El acaba de volver, quiere hacer una gran pelicula contigo Open Subtitles لقد عاد للتوّ، ويريد أن يصنع معك فيلما كبيراً
    Sí, pero lo que dijimos era que hicimos un video para mostrarles la cantidad de autos baratos horribles que hay Open Subtitles نعم , لكنه قال نحن كنا فيلما لإظهار كيف أن العديد من الرهيب سيارات رخيصة هناك هناك.
    En los dos primeros festivales se presentaron más de 250 vídeos de 63 comarcas. UN وقدم ما يزيد على 250 فيلما من أفلام الفيديو من 63 بلدا خلال المهرجانَين الأولين.
    Hoy les presento un filme realizado por Filip Mosz, de Wielice. Open Subtitles أرغب أن أريكم فيلما ً لفيليب موسز من ويليك
    Oh, no podré ir, he quedado para ver una peli con Roy. Open Subtitles اوه لا استطيع القدوم لمنزل امي ساشاهد فيلما مع روي
    ¿Qué hago? Quizá pueda filmar otra película cómica para hacerme reír. Open Subtitles ربما يجب عليك ان تمثل فيلما اخرا لكى اضحك وانا اشاهده
    Tetsuko Kuroyanagi visitó a los niños no acompañados en los campamentos de Goma y Bukavu (Zaire) y, con posterioridad, realizó un documental de 90 minutos sobre su misión. UN وقامت تاتسوكو كورويناجي بزيارة اﻷطفال غير المصحوبين في مخيمي غوما وبوكافو، بزائير، بعد أن أكملت فيلما وثائقيا مدته ٩٠ دقيقة عن رحلتها.
    Seguidamente se proyectó a los representantes un cortometraje sobre el Senegal. UN وعرض على الممثلين بعد ذلك فيلما قصيراً عن السنغال.
    En Sri Lanka, la Dirección General de Cinematografía del Estado, con la asistencia del centro de información de Colombo, preparó un documental en inglés y cingalés sobre la labor de las Naciones Unidas en Sri Lanka, documental que se exhibió en cinematógrafos de la capital. UN ففي سري لانكا، أنتجت وحدة اﻷفلام الحكومية، بمساعدة مركز اﻹعلام في كولومبو، فيلما وثائقيا باللغتين الانكليزية والسينهالية عن اﻷمم المتحدة في سري لانكا، وعرض الفيلم في دور العرض بالعاصمة.
    98. En la misma sesión, se proyectó un cortometraje sobre la silvicultura en Turquía, realizado con ocasión del décimo período de sesiones del Foro. UN 98 - وفي الجلسة نفسها، شاهد المنتدى فيلما قصيرا عن الغابات التركية أُنتِج بمناسبة انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more