• Un sastre llamado Philippe fue asesinado en su establecimiento, donde se había echado a tierra por temor a las balas perdidas. | UN | قتل خياط يدعى فيليب رميا بالرصاص في حجرة الاستقبال بمنزله حيث كان منطرحا أرضا خشية إصابته من اﻷعيرة الطائشة. |
Excelentísimo Señor Philippe Deslandes, Consejero para el Interior del Gobierno de Mónaco | UN | سعادة السيد فيليب ديزلاندس المستشار الحكومي للشؤون الداخلية في موناكو |
Philip Isely, Global Ratification and Elections Network | UN | فيليب إيسلي، الشبكة العالمية للتصديق والانتخاب |
Entretanto permanece recluido en el pabellón Sirius East de la cárcel de Port Philip. | UN | وهو لا يزال مسجوناً في وحدة سيريوس إيست التابعة لسجن بورت فيليب. |
Entretanto, mi delegación se felicita de la designación del Embajador Luiz Felipe Lampreia, del Brasil, como colaborador del Presidente sobre esta cuestión. | UN | وإلى أن يتم ذلك يشعر وفدي بالامتنان لتعيين السفير لويس فيليب لامبريا من البرازيل معاونا للرئيس في هذه القضية. |
El Embajador Anda Filip, de Rumania, ofició de Vicepresidente de la Comisión. | UN | وشغلت السيدة أندا فيليب سفيرة رومانيا منصب نائب رئيس اللجنة. |
La Junta eligió al Embajador Camilo Reyes Rodríguez de Colombia como Presidente en reemplazo del Embajador Philippe Petit de Francia. | UN | وانتخب المجلس السفير كاميلو رايس رودريغيز من كولومبيا رئيساً له ليحل محل السفير فيليب بيتي من فرنسا. |
Aziz Nassour cayó en desgracia con la Oficina del Congo y fue reemplazado por un traficante de diamantes israelí, Philippe Surowics. | UN | بيد أن عزيز نصور لم يعد يحظى برضا مكتب الكونغو واستعيض عنه بتاجر ماس إسرائيلي هو فيليب سوروفيج. |
Deseo dar las gracias al Presidente de la Corte Penal Internacional, Magistrado Philippe Kirsch, por la exposición que formuló anteriormente. | UN | نود أن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على العرض الذي قدمه قبل قليل للتقرير. |
Becas Primer año, Oficial subalterno; Philippe Grandit; Oficial de Relaciones Externas y Proyectos | UN | السنة الأولى، موظف فني مبتدئ: فيليب غرانديت؛ موظف للعلاقات الخارجية والمشاريع |
Trigésimo quinto Sr. Abdul G. Koroma Sr. Philippe Kirsch Sr. Wolfgang Hampe | UN | الخامسـة السيد عبد الغني كوروما السيد فيليب كيرش السيد وولفغانغ هامبه |
Trigésimo séptimo Sr. Philippe Kirsch Sr. Ion Diaconu Srta. Salwa Gabriel Berberi | UN | السابعـة السيد فيليب كيرش السيد أيون دياكونو اﻵنسة سلوى غبرييل بربري |
Philip ha sido un estrecho colaborador en las visualizaciones que están viendo. | TED | كان فيليب مشارك فاعل ، كل هذه التصورات التي تشاهدونها |
En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. | TED | وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. |
JH: Te describes a ti mismo, Philip, como una persona muy creativa cuando eras joven y que le gustaba hacer cosas. | TED | جون: لقد وصفت نفسك بأنك فيليب ذلك الشخص الذي كان مبدعاً في طفولته و الذي يحب صنع الأشياء. |
Esta tarde, en la entrada principal daremos la bienvenida al Sr. Philip FitzRoyce. | Open Subtitles | حَسناً،بعد ظهر اليوم،عند البوابة الرئيسية،سنكون مسرورين للإعْلان مرحبا بالسّيدِ فيليب فيتزورويسي |
Me llamo Philip Tan. Soy productor y te quiero para una película. | Open Subtitles | أنا فيليب تان منتج وأريد أن أنتج فيلماً سينيمائياً معك |
La Asamblea General escucha una declaración del Excmo. Sr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به معالي السيد لويس فيليب بالميرا لامبريا وزير خارجية البرازيل. |
El Excmo. Sr. Filip Vujanović, Presidente de Montenegro, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد فيليب فويانوفيتش، رئيس جمهورية الجبل الأسود، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Al volver ella al bar, el acusado Nº 2, a quien identificó como el Sr. Phillip, había agarrado al interfecto. | UN | ولدى عودتها إلى المشرب، قبض على المتوفاة المتهم رقم ٢ الذي تحققت من شخصيته بأنه السيد فيليب. |
Filipe y un compañero de estudios eran los únicos dos en bachillerato en 2015. | TED | كان فيليب ويشاركه طالب آخر هما الوحيدان في الفصل 11 عام 2015، |
La decisión de llamar al principal estadio de Skopje " Filipo II de Macedonia " , padre de Alejandro Magno. | UN | قرار إطلاق اسم فيليب الثاني المقدوني، والد الاسكندر الأكبر، على ملعب سكوبيه الرئيسي. |
Phillipe sabía que mi Primogénito, su hermano Pierre, | Open Subtitles | كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم |
Jean-Louis, Catherine, François, Phillippe, y tu amiguita. | Open Subtitles | "جان لويس"، "كاترين"، "فرانسوا", "فيليب" وصديقتك. |
Bueno, acabo de ver a Phil, el tipo que salvaste en el sótano. | Open Subtitles | حسننا, لقد اطمانيت على فيليب اما الرجل الذي انقذته من القبو |
- Ahí está la vida de un hombre, Phile. - ¿Pero por qué dejaste África? | Open Subtitles | (ـ إنها حياة الرجال هناك ،يا (فيليب ـ لكن لماذا تركت "إفريقيا" ؟ |
PR: Estoy seguro de que se me pueden ocurrir muchos ejemplos de las dos cosas. | TED | فيليب : أنا متأكد أن ببالي الكثير من الأمثلة على ذلك. |
¿Sabes donde esta el despacho de Phillips McNutly? | Open Subtitles | كنت أعرف أين الاطفال مكتب فيليب مکنودلی هو؟ |
Sr. Philipp Aerni, Investigador Principal, Instituto Federal de Tecnología, Zurich, Suiza | UN | السيد فيليب إيرني، باحث أقدم، معهد الاتحاد السويسري للتكنولوجيا، زوريخ |