"في الجزء الخلفي من" - Translation from Arabic to Spanish

    • al fondo de
        
    • en la parte trasera de
        
    • en la parte posterior de
        
    • en la parte de atrás de
        
    • en la parte de atrás del
        
    • en el fondo de
        
    • en la parte trasera del
        
    • en la parte posterior del
        
    • por detrás de la
        
    • en la región posterior del
        
    • maletero de
        
    10.00 a 13.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 UN 00/10-00/13 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1
    15.00 a 18.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 UN 00/15-00/18 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1
    10.00 a 13.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 UN 00/10-00/13 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1
    ¿Qué tal si hablamos sobre los tres cadáveres, todos con craneotomías, encontrados siendo contrabandeados en la parte trasera de un camión? Open Subtitles مارأيك أن نتكلم حول الجثث الثلاثة ذوات الرأس المفتوح تم العثور عليها مهربة في الجزء الخلفي من شاحنة؟
    Se distribuyeron carpetas con información, muestras de las cuales pueden encontrarse en la mesa ubicada en la parte posterior de la Sala. UN ووزعت مجموعة منشورات إعلامية توجد نسخ منها على الطاولة في الجزء الخلفي من هذه القاعة.
    ¿Qué demonios está haciendo ese idiota con un loco atado en la parte de atrás de su auto? Open Subtitles ماذا يفعل هؤلاء الحمقى بحق الجحيم مع رجل بري مقيد في الجزء الخلفي من سيارتهم؟
    Tiene una bala en la parte de atrás del cráneo. Open Subtitles لقد تلقت رصاصة في الجزء الخلفي من الرأس.
    15.00 a 18.00 horas reunión privada al fondo de la Sala 1 UN 00/15-00/18 جلسة مغلقة في الجزء الخلفي من قاعة الاجتماعات 1
    De las 10.00 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 2. UN من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2.
    De las 13.15 a las 14.45 horas, al fondo de la Sala 2. UN من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2.
    De las 16.30 a las 18.00 horas, al fondo de la Sala 2. UN من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2.
    De las 11.30 a las 13.00 horas, al fondo de la Sala 2. UN من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2.
    Lunes 13 de noviembre de 2006, de las 10.00 a las 11.30 horas, al fondo de la Sala 2. UN الاثنين، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2.
    Jueves 16 de noviembre de 2006, de las 10.00 a las 11.30 horas, en la parte trasera de la Sala 2. UN الخميس، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2.
    Jueves 16 de noviembre de 2006, de las 11.30 a las 13.00 horas, en la parte trasera de la Sala 2. UN الخميس، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2.
    De las 10.00 a las 11.30 horas, en la parte trasera de la Sala 2. UN من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2.
    De las 11.00 a las 13.00 horas, en la parte posterior de la Sala 2. UN من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في الجزء الخلفي من غرفة الاجتماعات 2.
    Estas son ondas de luz, radiación electromagnética que rebota en los objetos y golpea receptores especializados en la parte posterior de los ojos. TED إنها موجات ضوئية وإشعاعات كهرومغناطيسية تنعكس على الأجسام ثم تصطدم بمستقبلات معينة في الجزء الخلفي من أعيننا،
    Disparó a una mujer en la parte de atrás de su cabeza. Open Subtitles قاموا بإطلاق النار على إمرأة في الجزء الخلفي من الرأس
    Tengo un pedazo de vidrio en la parte de atrás de mi garganta, y esto es todo lo que puedo sentir. Open Subtitles لدي قشرة من الزجاج في الجزء الخلفي من رقبتي، والتي هي على وشك كل ما يمكن أن يشعر.
    Encontré el esqueleto de una criatura extraña en la parte de atrás del almacén de tu padre. Open Subtitles لقد وجدت هيكل عظمي لمخلوق غريب في الجزء الخلفي من متجر والدكِ
    Y quizá tú quieras buscar algo en el fondo de tu armario que llegue por debajo de las rodillas. Open Subtitles وأنتِ قد يلزمك البحث عن شيء في الجزء الخلفي من خزانتك، يصل إلى ما تحت الركبة.
    Sí, está bien, pero creemos que Thomas estaba en la parte trasera del coche. Open Subtitles نعم،هو بخير لكننا نعتقد أن توماس كان في الجزء الخلفي من السيارة
    - Herida circular cicatrizada en la parte posterior del tercio superior del antebrazo derecho, de aproximadamente 4 cm de diámetro. UN - جرح متندِّب دائري الشكل في الجزء الخلفي من الثلث الأعلى للساعد الأيمن، يناهز قطره أربعة سنتيمترات.
    Caminaba delante de él, y la disparó por detrás de la cabeza. Open Subtitles وقد سارت أمامه، وأطلق النار عليها في الجزء الخلفي من الرأس.
    Sin embargo, el propio informe consignó que no se apreciaban " señales de pisadas en la región posterior del cuello ni otros signos traumáticos en la superficie corporal " . UN غير أنه وفقاً لهذا التقرير، لم يتم العثور على أي علامات على ركلات في الجزء الخلفي من الرقبة أو أي ضربات أخرى في الجسم.
    Estoy esposado... en el maletero de un coche. Open Subtitles أنا في الأصفاد في الجزء الخلفي من السيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more