Los manifestantes gritaron eslóganes por altavoces y provocaron disturbios generales en el barrio. | UN | وأطلق المحتجون شعارات عبر الميكروفونات وتسببوا بحالة اضطراب عام في الحي. |
Estudiaré el área para ver si encuentro algún lugar que las víctimas pudieran haber visitado en el barrio. | Open Subtitles | سأعد خريطة للمنطقة ارى ان كان هناك اي امكنة قد تكون الضحايا زارتها في الحي |
El autobús te atropella y nadie pide ayuda, porque todos en el vecindario te conocen. | Open Subtitles | يصدمك الباص ولا أحد يتصل لطلب المساعدة لأن كل من في الحي يعرفك |
Estaba en el vecindario y pensé en pasar a ver como estabas. | Open Subtitles | كنت في الحي واعتقد أني علي أن أأتي لأتطمن عليك |
En Hebrón, los palestinos apedrearon a los colonos, rompieron ventanas y dañaron casas del barrio judío de la ciudad. | UN | ففي الخليل، قام فلسطينيون برجم مستوطنين بالحجارة وتهشيم نوافذ وتحطيم بيوت في الحي اليهودي في المدينة. |
Darwish Darwish, jefe del concejo local, indicó que se preveía la demolición de otras 27 casas del vecindario. | UN | وقال درويش درويش، رئيس المجلس المحلي، أن هناك ٢٧ بيتا آخر في الحي مقرر هدمها. |
Sólo ve, preséntate y dale la bienvenida al vecindario. | Open Subtitles | فقط اذهب و قدِّم نفسك و رحِّب به في الحي |
Mi mamá me llevó a ver una sesión de baile en el barrio. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة أخذتني أمي لمشاهدة جلسة رقص في الحي المجاور |
Cuando era un niño, todo lo que se escuchaba en el barrio era Bosco es rudo, coleccionando cueros cabelludos. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كل ما كنت أسمعه في الحي كان بوسكو شرير، خرج ليسلخ فروات الرؤوس |
Las escogí de algunas tiendas en el barrio chino mientras te esperaba. | Open Subtitles | لقد اشتريت البعض منها عندما كنت في الحي الصيني انتظرك |
Hombre, tu sabes lo que es, lo expliqué en el barrio, negro. | Open Subtitles | يا رجل تعلمَ ما يعنيه هذا لقد شرحتّه في الحي |
Se arrojó una botella con ácido a agentes de la policía fronteriza que custodiaban el domicilio de Ariel Sharon, miembro del Knesset en el barrio musulmán. | UN | وألقيت زجاجة مملوءة بالحامض على أفراد من شرطة الحدود كانوا يحرسون منزل عضو الكنيست آرييل شارون في الحي المسلم. |
Alguien tendría que haber notado un camión con acoplado en el vecindario. | Open Subtitles | لكان لاحظ احدهم ان هناك شاحنة عملاقة مركونة في الحي |
Sí, hay un tipo muy feo en el vecindario que nos está dando problemas. | Open Subtitles | نعم ، هناك رجل مخيف حقاً في الحي كان يسبب لنا المشاكل |
Estoy en el vecindario y pensé en recogerte y llevarte a casa. | Open Subtitles | انا في الحي وكنت اضن انيي سألتقي بك لأخذ للمنزل |
No hay suficientes niños pobres en el vecindario para mantener las puertas abiertas. | Open Subtitles | لا يوجد عدد كافي من الأطفال الفقراء في الحي ليبقوها مفتوحة |
Eras el tío más listo del barrio, y llevas siendo un poli listo mucho tiempo. | Open Subtitles | لقد كنت الرجل الأكثر ذكاء في الحي, وإنك شرطي ذكي منذ وقت طويل. |
Alguien contrató a un asesino a sueldo internacional ir en un tiroteo, pasar algún lugar del barrio de $ 1.000.000 ... | Open Subtitles | شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي |
La víctima, el guardia de seguridad, patrullaba por las obras del vecindario. | Open Subtitles | الضحية الحارس الامني كان يجول على امكنة البناء في الحي |
Pensé en parar y darles la bienvenida al vecindario. | Open Subtitles | فكرت في المرور عليكم و أرحب بكم كرفاق في الحي |
Todos querían venir a darles la bienvenida al barrio. | Open Subtitles | الجميع يريدون القدوم اليكم ليرحبوا بكم في الحي |
No esperarás que un ladrón lo robe y lo maneje por el vecindario. | Open Subtitles | أنت لا تتوقع من لص أن يسرقها ويدور بها في الحي |
A la luz de la creciente demanda, el Tribunal de Familia que tiene jurisdicción en toda la isla, se reúne actualmente en el distrito meridional de Vieux Fort los jueves. | UN | في ضوء الطلب المتزايد تعقد الآن محكمة شؤون الأسرة، التي يشمل اختصاصها الجزيرة كلها، في الوقت الحاضر في يوم الخميس جلسات في الحي الجنوبي من فيوفورت. |
Quizás Norcross hizo que Carden provocara un... incendio por corto en la cuadra también. | Open Subtitles | ربما نوركروس و كاردن هما من أشعلا الحريق الكهربائي في الحي أيضًا |
Vivo por el barrio. | Open Subtitles | أنا مستخدم في مكتب البريد أنا دائما بشكل مباشر في الحي |
Una pareja en este vecindario está a punto de divorciarse por un simple malentendido. | Open Subtitles | هناك زوجين في الحي سيطلقون بسبب سوء فهم بسيط |
Más tarde fue encargado de la formación cultural e ideológica de la organización en su barrio. | UN | وفيما بعد، أصبح مسؤول عن التعليم الثقافي والأيديولوجي في فرع المنظمة في الحي الذي يقيم به. |
Se ha encontrado espacio de oficinas adicional en Long Island City, y ya están en marcha las negociaciones para su arrendamiento. | UN | وتم تحديد مكان آخر في الحي نفسه ويجري حاليا التفاوض بشأن إيجاره. |
Andas por ahí vendiendo drogas en las esquinas trabajando en la manzana, por la zona ¿y no puedes darme dinero para tu bebé? | Open Subtitles | أنت هناك تبيع المخدرات تبيعها في الزاوية تعمل في الحي, تقوم بالضخ لا تستطيع حتى أن تعطي النقود لطفلك؟ |
Estamos familiarizados con la imagen de la izquierda que muestra un jardín de un vecindario local (el South End, en Boston) . | TED | نحن معتادون على الصورة في اليسار والتي تظهر حديقة في الحي المحلي في نهاية الحي |