"في الحي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el barrio
        
    • en el vecindario
        
    • del barrio
        
    • del vecindario
        
    • al vecindario
        
    • al barrio
        
    • por el vecindario
        
    • en el distrito
        
    • en la cuadra
        
    • por el barrio
        
    • en este vecindario
        
    • en su barrio
        
    • en Long
        
    • en la manzana
        
    • de un vecindario
        
    Los manifestantes gritaron eslóganes por altavoces y provocaron disturbios generales en el barrio. UN وأطلق المحتجون شعارات عبر الميكروفونات وتسببوا بحالة اضطراب عام في الحي.
    Estudiaré el área para ver si encuentro algún lugar que las víctimas pudieran haber visitado en el barrio. Open Subtitles سأعد خريطة للمنطقة ارى ان كان هناك اي امكنة قد تكون الضحايا زارتها في الحي
    El autobús te atropella y nadie pide ayuda, porque todos en el vecindario te conocen. Open Subtitles يصدمك الباص ولا أحد يتصل لطلب المساعدة لأن كل من في الحي يعرفك
    Estaba en el vecindario y pensé en pasar a ver como estabas. Open Subtitles كنت في الحي واعتقد أني علي أن أأتي لأتطمن عليك
    En Hebrón, los palestinos apedrearon a los colonos, rompieron ventanas y dañaron casas del barrio judío de la ciudad. UN ففي الخليل، قام فلسطينيون برجم مستوطنين بالحجارة وتهشيم نوافذ وتحطيم بيوت في الحي اليهودي في المدينة.
    Darwish Darwish, jefe del concejo local, indicó que se preveía la demolición de otras 27 casas del vecindario. UN وقال درويش درويش، رئيس المجلس المحلي، أن هناك ٢٧ بيتا آخر في الحي مقرر هدمها.
    Sólo ve, preséntate y dale la bienvenida al vecindario. Open Subtitles فقط اذهب و قدِّم نفسك و رحِّب به في الحي
    Mi mamá me llevó a ver una sesión de baile en el barrio. Open Subtitles عندما كنت صغيرة أخذتني أمي لمشاهدة جلسة رقص في الحي المجاور
    Cuando era un niño, todo lo que se escuchaba en el barrio era Bosco es rudo, coleccionando cueros cabelludos. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كل ما كنت أسمعه في الحي كان بوسكو شرير، خرج ليسلخ فروات الرؤوس
    Las escogí de algunas tiendas en el barrio chino mientras te esperaba. Open Subtitles لقد اشتريت البعض منها عندما كنت في الحي الصيني انتظرك
    Hombre, tu sabes lo que es, lo expliqué en el barrio, negro. Open Subtitles يا رجل تعلمَ ما يعنيه هذا لقد شرحتّه في الحي
    Se arrojó una botella con ácido a agentes de la policía fronteriza que custodiaban el domicilio de Ariel Sharon, miembro del Knesset en el barrio musulmán. UN وألقيت زجاجة مملوءة بالحامض على أفراد من شرطة الحدود كانوا يحرسون منزل عضو الكنيست آرييل شارون في الحي المسلم.
    Alguien tendría que haber notado un camión con acoplado en el vecindario. Open Subtitles لكان لاحظ احدهم ان هناك شاحنة عملاقة مركونة في الحي
    Sí, hay un tipo muy feo en el vecindario que nos está dando problemas. Open Subtitles نعم ، هناك رجل مخيف حقاً في الحي كان يسبب لنا المشاكل
    Estoy en el vecindario y pensé en recogerte y llevarte a casa. Open Subtitles انا في الحي وكنت اضن انيي سألتقي بك لأخذ للمنزل
    No hay suficientes niños pobres en el vecindario para mantener las puertas abiertas. Open Subtitles لا يوجد عدد كافي من الأطفال الفقراء في الحي ليبقوها مفتوحة
    Eras el tío más listo del barrio, y llevas siendo un poli listo mucho tiempo. Open Subtitles لقد كنت الرجل الأكثر ذكاء في الحي, وإنك شرطي ذكي منذ وقت طويل.
    Alguien contrató a un asesino a sueldo internacional ir en un tiroteo, pasar algún lugar del barrio de $ 1.000.000 ... Open Subtitles شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي
    La víctima, el guardia de seguridad, patrullaba por las obras del vecindario. Open Subtitles الضحية الحارس الامني كان يجول على امكنة البناء في الحي
    Pensé en parar y darles la bienvenida al vecindario. Open Subtitles فكرت في المرور عليكم و أرحب بكم كرفاق في الحي
    Todos querían venir a darles la bienvenida al barrio. Open Subtitles الجميع يريدون القدوم اليكم ليرحبوا بكم في الحي
    No esperarás que un ladrón lo robe y lo maneje por el vecindario. Open Subtitles أنت لا تتوقع من لص أن يسرقها ويدور بها في الحي
    A la luz de la creciente demanda, el Tribunal de Familia que tiene jurisdicción en toda la isla, se reúne actualmente en el distrito meridional de Vieux Fort los jueves. UN في ضوء الطلب المتزايد تعقد الآن محكمة شؤون الأسرة، التي يشمل اختصاصها الجزيرة كلها، في الوقت الحاضر في يوم الخميس جلسات في الحي الجنوبي من فيوفورت.
    Quizás Norcross hizo que Carden provocara un... incendio por corto en la cuadra también. Open Subtitles ربما نوركروس و كاردن هما من أشعلا الحريق الكهربائي في الحي أيضًا
    Vivo por el barrio. Open Subtitles أنا مستخدم في مكتب البريد أنا دائما بشكل مباشر في الحي
    Una pareja en este vecindario está a punto de divorciarse por un simple malentendido. Open Subtitles هناك زوجين في الحي سيطلقون بسبب سوء فهم بسيط
    Más tarde fue encargado de la formación cultural e ideológica de la organización en su barrio. UN وفيما بعد، أصبح مسؤول عن التعليم الثقافي والأيديولوجي في فرع المنظمة في الحي الذي يقيم به.
    Se ha encontrado espacio de oficinas adicional en Long Island City, y ya están en marcha las negociaciones para su arrendamiento. UN وتم تحديد مكان آخر في الحي نفسه ويجري حاليا التفاوض بشأن إيجاره.
    Andas por ahí vendiendo drogas en las esquinas trabajando en la manzana, por la zona ¿y no puedes darme dinero para tu bebé? Open Subtitles أنت هناك تبيع المخدرات تبيعها في الزاوية تعمل في الحي, تقوم بالضخ لا تستطيع حتى أن تعطي النقود لطفلك؟
    Estamos familiarizados con la imagen de la izquierda que muestra un jardín de un vecindario local (el South End, en Boston) . TED نحن معتادون على الصورة في اليسار والتي تظهر حديقة في الحي المحلي في نهاية الحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more