"في المرفق باء من" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el anexo B del
        
    • del anexo B del
        
    • en el anexo B de
        
    Compromiso cuantificado de reducción de emisiones establecido en el anexo B del Protocolo de Kyoto UN الالتزام بخفض الانبعاثات كمياً كما هو محدد في المرفق باء من بروتوكول كيوتو
    El siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    El siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    El siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    El cuadro del anexo B del Protocolo se sustituirá por el siguiente cuadro: UN يستعاض بهذا الجدول عن الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    Excelentísimo señor Como se indica en el anexo B de mi carta de 4 de abril de 2001, inicialmente estaban previstas unas economías de 100,8 millones de dólares como consecuencia de la Acción 2. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك في المرفق باء من رسالتي المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2001، توقع في البداية أن يبلغ الادخار 100.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة نتيجة لمهمة العمل 2.
    El siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    El siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    El siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    El siguiente cuadro sustituirá al que figura en el anexo B del Protocolo. UN يحل الجدول التالي محل الجدول الوارد في المرفق باء من البروتوكول:
    Los límites financieros que se indican en el anexo B del Protocolo se basan en el volumen de los envíos y no en las características peligrosas de los desechos. UN وضعت الحدود المالية الواردة في المرفق باء من البروتوكول على أساس وزن الشحنات، وليس على أساس نوعية النفايات.
    Los límites financieros que se indican en el anexo B del Protocolo se basan en el volumen de los envíos y no en las características peligrosas de los desechos. UN وضعت الحدود المالية الواردة في المرفق باء من البروتوكول على أساس وزن الشحنات، وليس على أساس نوعية النفايات.
    Los límites financieros que se indican en el anexo B del Protocolo se basan en el volumen de los envíos y no en las características peligrosas de los desechos. UN وضعت الحدود المالية الواردة في المرفق باء من البروتوكول على أساس وزن الشحنات، وليس على أساس نوعية النفايات.
    * Venta directa de parte de los fondos devengados por las RCE a las Partes incluidas en el anexo B del Protocolo de Kyoto a un precio ventajoso; UN :: بيع حصة العائدات من وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات مباشرة إلى الأطراف المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو بسعر امتيازي
    Aprobar el aumento del exceso de existencias de equipo pesado que puede desplegarse del 10% al 20% de las cantidades autorizadas en el anexo B del memorando de entendimiento UN الموافقة على إحداث زيادة من 10 في المائة إلى 20 في المائة في الاعتماد المخصص لنشر معدات رئيسية باعتبارها مخزونات احتياطية وفق الكميات المأذون بها في المرفق باء من مذكرة التفاهم
    7. El Grupo de Trabajo recomendó que el despliegue de equipo pesado adicional con arreglo a las cantidades autorizadas en el anexo B del memorando de entendimiento en calidad de exceso de existencias aumentara del 10% al 20%. UN 7 - أوصى الفريق العامل بزيادة الاعتماد المخصص لنشر معدات رئيسية إضافية وفقا للكميات المأذون بها في المرفق باء من مذكرة التفاهم، باعتبارها مخزونات زائدة، من 10 في المائة إلى 20 في المائة.
    Los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones de cada país se consignan en el anexo B del Protocolo de Kyoto. UN وترد في المرفق " باء " من بروتوكول كيوتو حدود كميات الانبعاثات الخاصة بكل بلد أو أهداف الالتزامات بخفض الانبعاثات().
    Otro representante presentó un documento de sesión sobre inventarios obligatorios para las Partes que poseen reservas importantes de mercurio metálico y compuestos de mercurio incluidos en el anexo B del proyecto de texto. UN وقدم ممثل آخر ورقة غرفة اجتماع عن فرض عمليات جرد إلزامية على الأطراف التي لديها مخزونات كبيرة من معدن الزئبق ومركبات الزئبق المدرجة في المرفق باء من مشروع النص.
    12. Entretanto se han generado nuevas necesidades de fomento de la capacidad en las Partes enumeradas en el anexo B del Protocolo de Kyoto. UN 12- وظهرت احتياجات جديدة في مجال بناء القدرات في البلدان المدرجة في المرفق باء من بروتوكول كيوتو.
    Acogemos con beneplácito el Protocolo de Kyoto sobre compromisos jurídicamente obligatorios para las partes en la Convención Marco sobre Cambio Climático a fin de reducir sus emisiones de gases de efecto de invernadero, según figura en el anexo B del Protocolo de Kyoto. UN ١٤٠ - ونرحب ببروتوكول كيوتو المتعلق بالتعهدات الملزمة قانونا لﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ بخفض انبعاث غازات الدفيئة كما يرد ذلك في المرفق باء من بروتوكول كيوتو.
    El PFOS cumple los criterios de contaminante orgánico persistente y está incluido en la lista del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN ويستوفي حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني معايير الملوثات العضوية الثابتة، وقدر أدرج في المرفق باء من اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    [1.] Cada Parte permitirá la importación y exportación de mercurio [o los compuestos de mercurio enumerados en el anexo B] de o a un Estado que no sea Parte en el presente Convenio únicamente para su almacenamiento ambientalmente racional según lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 12 o su eliminación ambientalmente racional según lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 13. UN [1 -] لا يسمح كل طرف باستيراد وتصدير الزئبق [أو مركَبات الزئبق المدرجة في المرفق باء] من أو إلى دولة ليست طرفاً في هذه الاتفاقية إلا لغرض التخزين السليم بيئياً كما هو مبين في الفقرة 1 من المادة 12 ولغرض التخلص السليم بيئياً كما هو مبين في الفقرة 1 من المادة 13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more