| 1983 Curso de doctorado en Derecho Internacional en la Facultad de Derecho de la universidad de La Habana | UN | ١٩٨٣: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة هافانا |
| 1982 Profesor interino de Derecho Administrativo en la Facultad de Derecho de la UMSS | UN | ٢٨٩١ أستاذ مناوب للقانون اﻹداري في كلية الحقوق في جامعة سان سيمون. |
| Derecho administrativo avanzado en la Facultad de Derecho de la universidad de Yaundé desde 1983. | UN | تدريس القانون اﻹداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام ١٩٨٣. |
| Filomeno Santa Ana, Director, Action for Economic Reforms; economista de la Facultad de Ciencias Económicas de la universidad de Filipinas | UN | فيلومينو سانتا آنا، مدير منظمة العمل من أجل الإصلاحات الاقتصادية؛ وأخصائي الاقتصاد في كلية الاقتصاد بجامعة الفلبين؛ |
| Docencia sobre derechos humanos en el marco de la maestría en ciencias políticas de la Facultad de Derecho de Rabat-Agdal | UN | تدريس مادة حقوق الإنسان في إطار ماجستير العلوم السياسية في كلية الحقوق بجامعة محمد الخامس أكدال بالرباط؛ |
| 1976 Curso de doctorado en Relaciones Económicas Internacionales en la Escuela de Economía de la universidad de La Habana | UN | ١٩٧٦: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في العلاقات الاقتصادية الدولية في كلية الاقتصاد في جامعة هافانا |
| Los cursos tendrán lugar en la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas en Turín (Italia) antes de que termine el año. | UN | وستقدَّم الدورات في كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو، إيطاليا، قبل نهاية السنة. |
| Derecho administrativo avanzado, en la Facultad de Derecho de la universidad de Yaundé, desde 1983. | UN | تدريس القانون الإداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام 1983. |
| Investigadora visitante en la Facultad de Derecho de Washington, Universidad Americana, Washington, D.C. | UN | باحثة زائرة في كلية الحقوق في واشنطن، الجامعة الأمريكية، واشنطن العاصمة. |
| Cuando estábamos en la Facultad de medicina, aprendimos anatomía de ilustraciones como esta en las que todo tiene un código de color. | TED | عندما كنا في كلية الطب تعلمنا التشريح من رسومات كهذه حيث كان كل شيء في الجسم ملون بحسب نوعه |
| Ese fue el mensaje que absorbí cuando estaba en la Facultad de medicina. | TED | وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب. |
| En otras palabras, necesito decirles todo lo que aprendí en la Facultad de medicina. | TED | لذلك وبعبارة أخرى، أحتاج أن أخبركم كل شيء تعلمته في كلية الطب. |
| Sólo he visto algo así una vez, cuando estaba en la Facultad de medicina. | Open Subtitles | خارج الكتب المنهجية، رأيت أنسجة مصابة مرة واحدة فقط، في كلية الطب |
| ¿Cómo un niño que tenía visiones de Cristo se convirtió en fisiólogo y catedrático de la Facultad de Medicina de Cornell? | Open Subtitles | أعني، كيف يمكن لصبي صغير رأى رؤى المسيح أن يتحول إلى فيزيولوجي. و مدرس في كلية كورنيل الطبية؟ |
| Certificado de Criminología de la Facultad de Derecho, París. | UN | شهادة جامعية في مادة علم الجريمة في كلية الحقوق، باريس. |
| En la actualidad, titular de la cátedra de Derecho Internacional Público de la Facultad de Ciencias Políticas de la universidad de Ankara | UN | حاليا، أستاذ كرسي في مادة القانون الدولي العام في كلية العلوم السياسية بجامعة أنقرة. |
| Profesor regular de la Facultad de Derecho de la universidad Nacional del Zaire, desde 1976 hasta la fecha | UN | أستاذ عادي في كلية الحقوق بالجامعة الوطنية لزائير منذ عام ١٩٧٦ وحتى اليوم |
| 1999 Fue conferenciante invitado en la Escuela de Derecho Internacional de Salzburgo (Austria). | UN | 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي، سالزبورغ، النمسا. |
| en la Escuela de Enfermería se enseña muy brevemente enfermería psiquiátrica, pero no existen programas de promoción de la salud mental de la población. | UN | وثمة قدر ضئيل من التمريض النفساني يجري تعليمه في كلية التمريض، ولكن لا توجد برامج لتعزيز الصحة العقلية لدى السكان. |
| :: Orientación de dos semanas de duración en la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Base Logística de las Naciones Unidas al comienzo de la colocación | UN | :: برنامج توجيهي لمدة أسبوعين في كلية الموظفين وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في بداية التنسيب |
| Profesor auxiliar de la Cátedra de Economías Monetaria y Bancaria de la Escuela de Economía de la universidad de Chile (1960) | UN | ١٩٦٠ أستاذ كرسي مساعد للاقتصاد النقدي والمصرفي في كلية الاقتصاد بجامعة شيلي |
| El Embajador Sepúlveda ha sido profesor de derecho internacional y de organismos internacionales en el Colegio de México desde 1967. | UN | ومنذ عام ١٩٧٦، كان أستاذا للقانون الدولي والمنظمات الدولية في كلية مكسيكو. |
| Un ex-poli que conozco enseña justicia criminal en la universidad de Fulton. | Open Subtitles | أعرف شرطي سابق يقوم بتدريس مكافحة الجريمة في كلية فولتون |
| Italia organizó cursos sobre violencia contra las mujeres y los menores en la Academia policial. | UN | وقامت إيطاليا بتنظيم دورات دراسية في كلية الشرطة تتعلق بالعنف ضد المرأة والقصّر. |
| Sin embargo, es preciso señalar que los hombres ya no son mayoría en las Facultades de medicina. | UN | ومع هذا، فإن من الجدير بالذكر أنه لم تعد هناك أغلبية من الذكور في كلية الطب. |
| Ve a una junta de profesorado en una universidad de artes liberales, Sr. Persona Joven. | Open Subtitles | الجلوس في اجتماع اعضاء هيئة التدريس , في كلية الفنون الحرة السيد الشاب |
| Mi amigo Robert y yo fuimos juntos a la universidad. | TED | كنتُ وصديقي روبرت زميلين في الدراسة في كلية الدراسات العليا. |
| ¿A ti no te hablaron del juramento hipocrático en la Escuela de medicina? | Open Subtitles | ألم يعلموكم عن نقل المعلومات الطبية وقانون المحاسبة في كلية الطب؟ |
| Todos recordamos cuando Davis apoyó a Charley a través de su escuela de negocios llevando a su adorable hijo, Micah. | Open Subtitles | وجميعنا يتذكر عندما قام ديفيس بدعم تشارلي في كلية إدارة الأعمال ومن ثم إنجاب ابنهما الرائع مايكا |