"في مالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Malí
        
    • a Malí
        
    • malienses
        
    • para Malí
        
    • en Malí y
        
    • en el país
        
    • MINUSMA
        
    • maliense
        
    • UNOM
        
    • de Mali
        
    • en Mali
        
    Excelentísima Señora Diakite Fatoumata Ndiaye, Ministra de Salud, Senectud y Solidaridad de Malí. UN سعادة السيدة دياكيت فاتوماتا نديايه، وزيرة الصحة والمسنين والتضامن في مالي.
    Excelentísima Señora Diakite Fatoumata Ndiaye, Ministra de Salud, Vejez y Solidaridad de Malí. UN سعادة السيدة دياكيت فاتوماتا نديايه، وزيرة الصحة والمسنين والتضامن في مالي.
    La agricultura y la ganadería constituyen las actividades principales de las zonas rurales de Malí. UN وتشكل الزراعة وتربية المواشي أهم الأنشطة المضطلع بها في المناطق الريفية في مالي.
    Apoyo a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano UN تقديم الدعم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي
    Coordinadora principal de los observadores nacionales con motivo de las elecciones de Malí en 1997. UN المنسقة الرئيسية للمراقبين الوطنيين خلال الانتخابات التي جرت في مالي في عام 1997.
    b) Reestructurar y reorganizar las fuerzas de seguridad y defensa de Malí; y UN ' 2` إعادة هيكلة قوات الأمن والدفاع في مالي وإعادة تنظيمها؛
    La UNOM también ha facilitado la creación de un grupo básico de mujeres dirigentes que contribuirán al proceso de paz de Malí. UN وقام مكتب الأمم المتحدة في مالي أيضاً بتسهيل إنشاء نواة من القيادات النسائية للمساهمة في عملية السلام في مالي.
    ii) Ayudar a las autoridades de transición de Malí a ampliar y restablecer la administración del Estado en todo el país; UN ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛
    ii) Ayudar a las autoridades de transición de Malí a ampliar y restablecer la administración del Estado en todo el país; UN ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛
    ii) Ayudar a las autoridades de transición de Malí a ampliar y restablecer la administración del Estado en todo el país; UN ' 2` دعم السلطات الانتقالية في مالي في توسيع نطاق إدارة الدولة وإعادة بسطها في جميع أنحاء البلد؛
    Con el apoyo oficial, se han formado muchas asociaciones de personas con discapacidad que ahora trabajan en estrecha colaboración con la Federación de Malí de asociaciones de personas con discapacidad. UN فقد تشكلت، بدعم من الحكومة، رابطات عديدة للمعوقين وهي اﻵن تعمل بالتعاون الوثيق مع اتحاد رابطات المعوقين في مالي.
    En esa ocasión y a la misma hora se leerá una declaración en todas las aulas de Malí. UN وسيتلى بهذه المناسبة وفي نفس الوقت إعلان في جميع الصفوف في مالي.
    Sistemas de información del Instituto de Economía Rural de Malí UN نظم معلومات المعهد الاقتصادي الريفي في مالي
    Sistemas de información del Instituto de Economía Rural de Malí UN نظم معلومات المعهد الاقتصادي الريفي في مالي
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Malí y de Asuntos relativos a los malienses que viven en el exterior, Excmo. Sr. Modibo Sidibe. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي وزير الشؤون الخارجية وشؤون المغتربين في مالي السيد موديبو سيديبي.
    La agricultura de Malí depende de las condiciones atmosféricas. UN وتعتمد الزراعة في مالي على الأحوال الجوية.
    En África, la repatriación de refugiados a Malí y el Níger ya ha terminado. UN وفي أفريقيا، أنجزت عملية إعادة اللاجئين إلى ديارهم في مالي والنيجر.
    Con la asistencia de la comunidad internacional se repatriaron a Malí más de 130.000 refugiados. UN وقد عاد أكثر من ٠٠٠ ١٣٠ لاجئ إلى وطنهم في مالي بمساعدة المجتمع الدولي.
    para Malí, donde del 80% al 90% de los problemas ambientales se relacionan con la desertificación, la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación es una cuestión de máxima urgencia. UN ولما كان ما يتراوح بين ٨٠ و ٩٠ في المائة من المشاكل البيئية في مالي تتعلق بالتصحر، فإن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر تحظى لديها بأولوية عليا.
    Una delegación dijo que esperaba con gran interés ver los resultados alcanzados mediante los primeros Marcos en Malí y Viet Nam. UN وذكر أحد الوفود أنه يرغب بشدة في رؤية نتائج أول إطار عمل للمساعدة اﻹنمائية في مالي وفييت نام.
    Implicaría reformas sociales que podrían debilitar y poner en peligro la cohesión social necesaria para la normalización de la situación en el país. UN فالأمر يتعلق بإصلاحات مجتمعية قد تقوض وتهدد التلاحم الاجتماعي اللازم لتطبيع الوضع في مالي.
    Esta es la caracterización logística a la que más se ajusta la MINUSMA. UN وهذا هو التوصيف اللوجستي الأنسب للبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد في مالي.
    El PNUD había sido un fuerte aliado del programa del Gobierno de la delegación para promover la liberalización de la economía maliense. UN وأضاف أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو حليف قوي لبرنامج حكومة وفده من أجل تعزيز تحرير الاقتصاد في مالي.
    Excmo. Sr. Modibo Traore, Ministro de Desarrollo Rural y Medio Ambiente de Mali. UN سعادة السيد موديبو تراوري، وزير التنمية الريفية والبيئة في مالي.
    Ahora es en Mali. Pero viene hacia nosotros con rapidez. Open Subtitles الآن هو في مالي ، ولكنه يتجه إلينا، بشكر سريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more