De hecho, en esta foto estoy en el entrenamiento. | TED | في واقع الامر الصورة التي يجب ان ابدو عليها خلال التدريب |
De hecho, el mejor consejo que recibí fue en una escuela primaria del Caribe. | TED | في واقع الامر, افضل نصيحة حصلت عليها كانت من فصل مرحلة ابتدائية في الكاريبي |
De hecho, es donde todo empezó para mí. | TED | في واقع الامر حيث بدأ كل شئ بالنسبة إلي. |
De hecho, los dos demostraron valor. | Open Subtitles | في واقع الامر .. لقد إعتقدت ان كلاكما تعملان معا .. |
A decir verdad, te saltaste muchas líneas. | Open Subtitles | في واقع الامر تجاوزت اسطر عديدة |
No, De hecho llega justo a tiempo. | Open Subtitles | لا، في واقع الامر أنت فقط في الوقت المناسب. |
De hecho, a una de sus compañías le asignaron la defensa del cuartel divisional. | Open Subtitles | في واقع الامر ... أحد منافسية تكلف بمهمة فى مقر الدفاع لرئيسى |
En este cuerpo en particular, De hecho. | Open Subtitles | في هذه الهيئه على وجه الخصوص ، في واقع الامر. |
De hecho, quedó tan impresionado que me contrató. | Open Subtitles | في واقع الامر كان معجبا جدا لقد وضعني في قائمة الرواتب |
De hecho... creo Sr. Moore está aquí ejercitandose esta mañana. | Open Subtitles | في واقع الامر أصدّق السّيد مور حساب هنا هذا الصباح. |
De hecho toda la familia, todos van a estar muy bien. | Open Subtitles | في واقع الامر العائلة كاملة سيصبحون بخير فقط |
Puedo adaptarme. De hecho, soy muy adaptable. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ اتكيف, أَنا متكيّفُه جداً في واقع الامر |
De hecho, más capaz que yo para esta cirugía. | Open Subtitles | أكثر قدرة مِنْ أَنا لهذه الجراحةِ، في واقع الامر. |
De hecho, lo haría girar como un trompo, le quitaría el almuerzo, le robaría a su chica y le patearía al perro a la vez. | Open Subtitles | في واقع الامر. آنا سأدور كالقمة. أكل غدائك، أسرق فتاتك وأرفس كلبك في نفس الوقت. |
De hecho, todo mi plan depende de que estés bien viva. | Open Subtitles | في واقع الامر , كامل خطتي تتوقف كثيراً , على وجودك حية |
De hecho los judios son verdaderamente cambiantes y creo que he presentado las pruebas suficientes aquí, para mostrar que lo son | Open Subtitles | في واقع الامر أهتقد أنهم قدموا برهان كفاية ليثبتوا أننا |
De hecho, antes de que asesinaran a su mujer era mi principal sospechoso. | Open Subtitles | في واقع الامر قبل مقتل زوجته كان مشتبهي الرئيسي |
De hecho, estaba pensando que quizá después del baile ¿podrías quedarte? | Open Subtitles | في واقع الامر انا كنت أفكر ربما بعد الحفل الراقص يمكنك أن تبيت عندي؟ |
De hecho, se han ganado nuestra gratitud por sus servicios. | Open Subtitles | في واقع الامر لقد كسبتم إمتناننا لخدماتكم |
A decir verdad, yo iba hacia allá. | Open Subtitles | في واقع الامر كنت سأستلم ذلك الطريق فقط |
A decir verdad no os creo. | Open Subtitles | في واقع الامر , لا. |