"قالت ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • dijo que
        
    • dice que
        
    • ha dicho que
        
    • decía que
        
    Se fue sola, y dijo que si Ud. no llegaba a la estación del tren... ella se iría a la hora de partida. Open Subtitles لقد اصطحبت نفسها يا سيد سترود وقد قالت ان لم تحضر فى موعد القطار عند المحطة, سوف ترحل حسب المخطط.
    dijo que se lo habían probado cinco clientes... y sólo me quedaba bien a mí. Open Subtitles قالت ان خمسة زبائن اخرين ارتدوا هذا الفستان وكنت انا الوحيدة التي ناسبها
    dijo que el hospital llamaría a la policía. Me lo hizo jurar. Open Subtitles لقد قالت ان المستشفى سوف تتصل بالشرطه لقد جعلتنى اعدها
    Y dice que Red Flag tampoco quiere hacer daño a la gente. Open Subtitles و قالت ان العلم الاحمر لا تريد ايذاء الناس ايضا
    El médico dice que el único modo en que progresaré es si yo... Open Subtitles الدكتور قالت ان الطريقة الوحيدة التى ستُحدث تقدماً هى لو انا
    La secretaria dijo que vino un ruso y le hizo preguntas a su jefe. Open Subtitles السكرتيرة قالت ان رجل روسى قد اتى, و سال سيدها عدة اسئلة.
    Tu mamá dijo que estaría todo bien, si me quedo un par de semanas. Open Subtitles . امك قالت ان الامور ستكون بخير اذا مكثت هنا لبضعة اسابيع
    Ella dijo que esta noche es para celebrar lo lejos que hemos llegado Open Subtitles . . لقد قالت ان الليله هي احتفالنا لما صرنا اليه
    - El camarero dijo que Jason pasó por el bar a la hora acostumbrada para recoger el dinero y llevarlo al banco. Open Subtitles الساقية قالت ان جيسون اتى الى الحانة في نفس الوقت من كل يوم ليحضر المال و يأخذه الى المصرف
    dijo que se iba a quedar con unos amigos en San Francisco así que supongo que está allá. Open Subtitles هي قالت ان لديها تصادم مع بعض الاصدقاء في سان فرانسيسكو اذا اظن انها هنا
    Hablé con tu madre de nuevo. dijo que el final está cerca. Open Subtitles لقد تحدثت مع الأم مجددا لقد قالت ان النهاية قريبة
    De todas formas, la Srta. Delsanto dijo que las palabras son mentiras. Open Subtitles على اي حال, آنسة ديل سانتو قالت ان الكلمات أكاذيب
    Tu madre dijo que no desperdiciemos la nuestra porque puedo usar la tuya. Open Subtitles امك قالت ان لا نضيع معجوننا لإنني اقدر ان استخدم معجونك
    Me dijo que Red John tiene un tatuaje en el hombro izquierdo... tres puntos. Open Subtitles لقد قالت ان ريد جون لديه وشم فيه كتفه الايسر ثلاث نقاط
    Y la semana pasada, llamó en el último minuto, y dijo que Brian no quería volver con Susan... por nada del mundo. Open Subtitles و في الاسبوع الماضي في اخر دقيقة قالت ان برايان لا يريد العودة الى سوزان.. هذا جلَ ما قالته
    dijo que tu padre muerto es lo mejor que te ha pasado. Open Subtitles هي قالت ان موت والدك كان أفضل شيء حدث لك
    dijo que el Departamento de Humanidad está sobre su teléfono y tableta. Open Subtitles قالت ان وزارة الموارد البشرية تسيطر على هاتفها وجهازها اللوحي
    Mamá está alerta. Ella dice que tengo de convertirme en hombre. Open Subtitles نعم ، امي قالت ان هذا من اجلي كي اتعلم كيف اصبح رجل
    Mira, la mujer de Hastings dice que McCall disparó a Hastings por la espalda. Open Subtitles حسنا,الان,زوجة هاستينغس قالت ان ماكول اصاب هاستينغس في الظهر
    Pero leí el artículo que dice que la Seguridad Social no existirá más allá de 2025 Open Subtitles ولكني قرات هذه المقالة حيث قالت ان الامان الاجتماعي سينفذ في عام 2025
    Bueno, ha dicho que la estrella y las velas, Open Subtitles حسنا، لقد قالت ان النجمة الخماسية و الشموع
    También decía que la policía estaba ansiosa por interrogarme dado que yo la había visitado esa tarde así que naturalmente, fui a la estación de policía. Open Subtitles كما قالت ان الشرطة كانت حريصة على مقابلتى بما أننى زرتها هذا المساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more