| Dijeron que esa dosis hubiera matado a un hombre normal, pero aparentemente, yo no soy normal. | Open Subtitles | قالوا أنّ الجرعة قد تقتل رجل عادي , لكن على ما يبدو، لست عاديا. |
| ¡Dijeron que saliéramos todos! | Open Subtitles | لقد قالوا أنّ على الجميع الحضور إلى هناك |
| Dijeron que el cardiólogo de turno no tiene privilegios. | Open Subtitles | قالوا أنّ أخصائي الأوعية قيد الطلب لا يملك إمتيازات |
| Nuestros amigos del palacio Dicen que los Persas han atravesado el primer nivel de los túneles. | Open Subtitles | أصدقاؤنا في القصر قالوا أنّ الفارسيّين إخترقوا ما يكفي في المستوى الأوّل من الأنفاق |
| Me Dicen que tu hijo está involucrado en medio de todo esto. | Open Subtitles | قالوا أنّ لديكِ ولداً أقحم بغمار هذا الأمر. |
| Dijeron que esta profecía decía que derrotarías a un malvado tirano. | Open Subtitles | قالوا أنّ هذهِ النبوءة تعني أنـّكَ ستهزم الطاغية المُستبد. |
| Dijeron que era seguro, que todo era ficticio. | Open Subtitles | قالوا أنّها آمنة. قالوا أنّ كلّ شيءٍ مُجرّد تظاهر. |
| Los médicos Dijeron que la bala que me metiste... evitó mis órganos vitales. | Open Subtitles | الأطبّاء قالوا أنّ الرصاصة التي أرديتني بها لم تصب أيّ عضو حيوي. |
| Cuando entraste en el edificio, Dijeron que alguien te habia seguido y salto desde la escalera de incendios justo cuando bajamos de la azotea. | Open Subtitles | عندما دخلتِ إلى المبنى، قالوا أنّ هناك شخص تبعكِ وهرب من النافذة حينما نزلنا من على سطح المبنى |
| En el hospital Dijeron que era como una profunda presión. | Open Subtitles | في المستشفى قالوا أنّ الصعقة ستكون عبارة عن ضغط كبير |
| Dijeron que un "dog soldier" los secuestró. | Open Subtitles | لقد قالوا أنّ الجنديّ الكلب هو الّذي اختطفهم |
| Bueno, los del laboratorio Dijeron que un objeto así tendría un valor incalculable para cualquier coleccionista. | Open Subtitles | حسناً، عُلماء المُختبر قالوا أنّ غرضاً كهذا سيكون فائق القيمة لأيّ جامع. |
| Dijeron, que tanto la cerradura de la celda como las cámaras podrían haber funcionado mal por algo electromagnético. | Open Subtitles | قالوا أنّ قفل الزنزانة والكاميرات قد يكون أصابهم عطل بسبب أداة كهرومغناطيسية. |
| Dijeron que mejoraría la experiencia del parque. | Open Subtitles | قالوا أنّ ذلك سيحسّن تجربة زوّار الحديقة. |
| - No, no lo está. pero Dijeron que tenía que pedir cita para un análisis de orina. | Open Subtitles | لكنهم قالوا أنّ عليّ أن أحدّد موعدا من أجل إختبار التبوّل |
| Dijeron que vas a volver a la mansión inmediatamente, para quedarte allí sin mí. | Open Subtitles | لقد قالوا أنّ عليك .. العودة للقصر فوراً لتبقى هناك بدوني |
| Dijeron que era por seguro. Podía perder el pañuelo y alguien podría tropezarse. | Open Subtitles | قالوا أنّ ذلك من أجل الحماية من الممكن أن يسقط ويتعثّر أحدهم به! |
| Dicen que la última casa en la que entraron, estaba como a dos manzanas de aquí. | Open Subtitles | قالوا أنّ البيت الأخير الذي أقتحمَ يبعد عنا مربعان سكنيان من هـنا. |
| Dicen que el reporte vino del puesto de control de Defensa del muelle. | Open Subtitles | قالوا أنّ البلاغ صادرٌ عن وزارة الدفاع في نقطة التفتيش عند الرصيف. |
| Dicen que el hombre que los contrató conducía un camión de alquiler. | Open Subtitles | لقد قالوا أنّ الرجل الذي وظّفهم كان يقود شاحنة نقل مُستأجرة. |
| Pero Dicen que en esta tierra hay corazones transformados por la magia. | Open Subtitles | لكنّهم قالوا أنّ على أرضكِ قلوباً تتحوّل بالسحر |