"قبل المدرسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • preescolar
        
    • preescolares
        
    • parvularia
        
    • inicial
        
    A modo experimental se elabora un nuevo modelo de enseñanza preescolar: el jardín de la infancia -- complejo sociopedagógico abierto. UN وفي المؤسسات التجريبية وضع نموذج جديد للتعليم قبل المدرسي: روضة أطفال مصممة بوصفها مجمعا اجتماعيا وتعليميا مفتوحا.
    Se ha universalizado la educación preescolar pública a partir de los 4 años. UN وأصبح التعليم العام قبل المدرسي يشمل جميع الأطفال منذ سن الرابعة.
    En estos marcos se proporcionará comida caliente a los alumnos los días que asistan a centros de preescolar durante al menos ocho horas. UN وفي هذه الأُطر، تقدَّم وجبة ساخنة للتلاميذ في الأيام التي يحضرون فيها التعليم قبل المدرسي لفترة 8 ساعات على الأقل.
    La tasa de matrícula preescolar en Singapur es una de las más elevadas del mundo. UN وتعد نسبة مشاركة سنغافورة في التعليم قبل المدرسي من أعلى النسب في العالم.
    Ninguna familia debe dejar pasar la oportunidad de que sus hijos asistan a una institución de enseñanza preescolar por motivos financieros. UN وينبغي ألا تضطر أي أسرة إلى تفويت فرصة تمكين طفلها من تلقي التعليم ما قبل المدرسي لأسباب مالية.
    En 2011, una vez finalizado el período que abarca el informe, el 72% de los niños se beneficiaron del sistema preescolar. UN وفي عام 2011، بعد نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، بلغت نسبة الأطفال في التعليم قبل المدرسي 72.0 في المائة.
    La educación era una prioridad y la inclusión de los niños romaníes en la enseñanza preescolar se consideraba especialmente importante. UN وأوضح أن التعليم يحظى بالأولوية وأن إدماج أطفال الروما في التعليم قبل المدرسي يعتبر ذا أهمية خاصة.
    El salario mensual medio de los trabajadores de la enseñanza preescolar durante ese mismo período se incrementó en un 29,9%, hasta los 17.200 rublos. UN وارتفع متوسط الأجر الشهري للعاملين في مجال التعليم قبل المدرسي لذات الفترة بنسبة 29.9 في المائة، إلى 200 17 روبل.
    Los miembros preguntaron si el Gobierno proyectaba revisar su actitud hacia la educación preescolar. UN وأراد اﻷعضاء أن يعرفوا ما إذا كانت الحكومة ستراجع موقفها إزاء التعليم قبل المدرسي.
    244. En la actualidad, además del Ministerio de Educación Nacional, intervienen en la educación preescolar varios departamentos e instituciones. UN ٤٤٢- تشارك في المجال ما قبل المدرسي حالياً عدة إدارات ومؤسسات الى جانب وزارة التعليم الوطني.
    La mayor parte de los gastos de funcionamiento de la enseñanza preescolar los sufragan los municipios o bien organismos privados. UN وتتحمل المحليات أو الهيئات الخاصة النصيب اﻷوفر من نفقات تشغيل التعليم قبل المدرسي.
    El Estado sufraga las dos terceras partes de los sueldos de los maestros de enseñanza preescolar. UN وتساهم الدولة بنسبة الثلثين في رواتب المعلمات ممن يقمن بالتعليم قبل المدرسي.
    La enseñanza preescolar es gratuita en los jardines de infancia públicos. UN والتعليم قبل المدرسي مجاني في رياض اﻷطفال العامة.
    El Ministerio de Educación ha introducido la educación preescolar, especialmente en las zonas rurales. UN ولقد أدخلت وزارة التعليم نظام التعليم قبل المدرسي لا سيما في المناطق الريفية.
    Los miembros preguntaron si el Gobierno proyectaba revisar su actitud hacia la educación preescolar. UN وأراد اﻷعضاء أن يعرفوا ما إذا كانت الحكومة ستراجع موقفها إزاء التعليم قبل المدرسي.
    La presencia femenina es más notable en la carrera media de la enseñanza preescolar y primaria. UN ٠ر١ الحضور النسائي على أشده في المهن الوسطى للتعليم قبل المدرسي والابتدائي.
    El programa ASSPA ha sido ahora ampliado al sector preescolar. UN وقد وسع اﻵن برنامج هذه اللجان بحيث أصبح يشمل قطاع التعليم قبل المدرسي.
    Asistieron 120 alumnos a los cursos especiales de enseñanza primaria y preescolar. UN ونظمت دورات دراسية خاصة على مستوى المرحلة اﻹبتدائية والمستوى قبل المدرسي شملت ١٢٠ تلميذا.
    La educación preescolar es la, etapa fundamental del desarrollo de la capacidad cognitiva. UN وأضافت أن التعليم قبل المدرسي هو مرحلة أساسية في تطوير القدرة المعرفية.
    Eslovenia cuenta con un sistema bien establecido de enseñanza preescolar organizada, como se demuestra por su amplitud y calidad. UN يوجد لدى سلوفينيا نظام متطور جدا للتعليم قبل المدرسي المنظم، ويظهر ذلك في مدى اتساع هذا النشاط ونوعيته.
    La nutrición de los niños en los establecimientos preescolares es sumamente insatisfactoria. UN وتغذية الأطفال في التعليم قبل المدرسي غير مرضية على الإطلاق.
    Desde fines de 2009 la JUNJI cuenta con un Modelo de Educación parvularia Inclusiva. UN 144- تعتمد الهيئة الوطنية لرياض الأطفال، منذ أواخر عام 2009، نموذج التعليم قبل المدرسي الشامل.
    Se logró la distribución gratuita de kits escolares a estudiantes de Educación inicial, Educación Escolar Básica y Educación Media, beneficiando a 1000400 estudiantes. UN ووزعت لوازم مدرسية مجاناً على 400 000 1 تلميذ في المستويات ما قبل المدرسي والأساسي والثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more