"قتل نفسه" - Translation from Arabic to Spanish

    • se suicidó
        
    • se mató
        
    • suicidarse
        
    • se suicida
        
    • se había suicidado
        
    • se suicidara
        
    • matarse
        
    • se suicido
        
    • suicidar
        
    • se pegó un tiro
        
    • se ha suicidado
        
    • suicidio
        
    • se suicide
        
    ¿Aún cree que se suicidó porque cometió un error con aquel medicamento? Open Subtitles لا زالوا يظنون أنه قتل نفسه لأنه أخطأ في الجرعة؟
    Bueno, sabemos que no llevaba explosivos, y sabemos que se suicidó mientras estaba encarcelado. Open Subtitles نعلم أنه لم يكن يحمل متفجرات ونعلم أنه قتل نفسه أثناء احتجازه
    Clay no se suicidó por lo que ocurrió en Iraq y Afganistán. Clay se suicidó por lo que perdió al volver a casa. TED كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
    Gatos muertos, él se mató y ahora tú vienes a molestarme por una maldita computadora. Open Subtitles قطة ميتة وهو قتل نفسه والأن أنت تاتي لإزعاجي من أجل كمبيوتر لعين
    Tu padre no intentó suicidarse para salvarte... lo hizo porque lo obligué. Open Subtitles والدك لم يحاول قتل نفسه لينقذك لقد فعلها لانني اجبرته
    Pero se suicidó, y de eso no hay ninguna duda. Open Subtitles الحقيقة هى انه قتل نفسه فعلا, وهذا مؤكد.
    Por eso se suicidó. ¡Mamá! Open Subtitles أكتشف بيترسون الحقيقة وهذا هو السبب في انه قتل نفسه
    Luego se suicidó aquí afuera. Seguramente, problema de drogas. Open Subtitles قتل نفسه في محل ركن السّيارات بعدما قتله، لعلّها المُخدرات.
    ¿Es cierta la historia sobre el joven... que se suicidó por ella? Open Subtitles ‫هل صحيحة هي تلك القصة ‫حول الشاب ‫الذي قتل نفسه من اجلها؟
    Tu padre era un alcohólico que se suicidó en un manicomio. Open Subtitles أبوك كان سكيراً قتل نفسه في مستشفى للأمراض النفسية
    - Tu hermano se suicidó. - ¡cállese! Open Subtitles كان باستطاعتك إنقاذ أخوك الصغير لكنه قتل نفسه
    Yo no lo maté. se mató a sí mismo intentando hacer algo sin estar preparado. Open Subtitles لم أقتله، بل قتل نفسه لمّا حاول فعل شيء لا طاقة له به
    Aparentemente, nos hizo a todos un favor y se mató él mismo. Open Subtitles على ما يبدوا، قدم لنا جميعاً معروفاً و قتل نفسه
    Subió a su habitación y luego, una hora más tarde, se mató. Open Subtitles صعد إلى غرفته بعد ذلك، وبعد ساعة قتل نفسه
    Sabes, que haga todo tipo de cosas, no sé, como intentar suicidarse. Open Subtitles تعلم, كجعله يفعل كل الامور التي يريدها كمحاولة قتل نفسه
    Mientras me agachaba junto a él, me dijo que quería suicidarse. TED كنت جاثمة بجانبه، أخبرني أنه يريد قتل نفسه
    Imagino que según la cláusula, si se suicida, no le pagan. Open Subtitles ملاحظة الانتحار أستطيع أن أخمنها لو قتل نفسه لا تدفع له شركتك
    Ya les dije a la policía que Jabir no se había suicidado. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة بأن جابر لن يقدم على قتل نفسه
    ¡Todo lo que intentábamos hacer era evitar que uno de nuestros estudiantes se suicidara! Open Subtitles كل ما حاولنا فعله اننا حافظنا على حياة طالب آخر من طلابنا من قتل نفسه
    Por que el haria planes si hubiera pensado en matarse? Open Subtitles لماذا إذا كان يخطط معي إذا كان يريد قتل نفسه
    No lo creo. Porque Keating no nos dijo que su amigo se suicido. Open Subtitles أنا لا أقبل ذلك، لماذا لم يخبرنا "كيتينج" أن صديقه قتل نفسه فقط
    Vamos a darle un respiro al tipo habiéndose tratado de suicidar y todo eso. Open Subtitles كن هيناً مع الرجل خذ فى اعتبارك انه حاول قتل نفسه
    Los dos conseguimos llegar al bote salvavidas, pero no había suficiente comida y agua para los dos, así que se pegó un tiro en la cabeza. Open Subtitles لقد ركب كلانا زورق النجاة، لكن لم يكن هناك طعام وشراب كافيين، لذا قتل نفسه
    Te enteras de que tu padre se ha suicidado, y ya has pasado a los arreglos funerarios. Open Subtitles لقد سمعت ان والدك قتل نفسه وهاأنت قد تجاوزت ذلك وبدأت بترتيبات الجنازه
    O que el Eterno no hubiese fijado su ley contra el suicidio. Open Subtitles لولا أن الله قد حرم على الإنسان قتل نفسه
    Me di cuenta que si iba a cuidar a Philo para que no se suicide tendría que hacer algo más que ser su niñera. Open Subtitles أدركت أنني اذا كنت سأمنع فايلو من قتل نفسه لم يكن كافياً أن أجالسه فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more