"قرارك" - Translation from Arabic to Spanish

    • decisión
        
    • decides
        
    • decidido
        
    • decidir
        
    • decidiste
        
    • decide
        
    • decisiones
        
    • juicio
        
    • opinión
        
    • tu elección
        
    • decidirlo
        
    • su llamada
        
    • ser
        
    • eliges
        
    ¿Vas a hablar con ella o esperar que nunca tengas que tomar una decisión? Open Subtitles هل ستذهب وتتحدث معها أو أنك ستنتظر حتى تتخذ قرارك النهائى ؟
    Espero que esto no afecte a tu decisión de ser mi asistente de investigación. Open Subtitles اتمنى الا يؤثر هذا على قرارك فى ان تكون مساعدى فى بحثى
    Y tengo que aplaudir tu decisión de no mostrarme terminando con James. Open Subtitles أوافق لك على قرارك أنك لم تظهر علاقتي بـ جيمس
    Murieron algunos, sí, pero no es como que... lo decides un día y ya está. Open Subtitles اقترب مني الرجال ليس كما تتصورين عليك أن تتخذي قرارك ولا مجال للتراجع
    Obviamente ya lo has decidido, así que, ¿por qué has venido aquí? Open Subtitles مِن الواضح أنّك حسمتِ قرارك فلمَ أتيت إلى هنا إذاً؟
    Si tú crees que lo mejor es darle la inyección respetaré tu decisión. Open Subtitles لذا اذا تعتقد انا الافضل ان نعطيه الجرعه سوف احترم قرارك
    Si tu decisión es no tener al bebé, deberías hablar con tus padres. Open Subtitles لو أنّ قرارك هو عدم إحتفاظك بالصغير, عليك بالتكلّم مع والديك.
    ¿Por qué no me dijiste sobre Cal-Tech antes de tomar la decisión de no ir? Open Subtitles لمـا لَم تُخبرني بشأن معهد كاليفورنيـا ؟ قبل أن تتخذ قرارك بعدم الذهـاب؟
    Creo que debería esperar a escuchar los resultados antes de tomar una decisión. Open Subtitles أعتقد بأن عليك أن تنتظر لتسمع النتائج قبل أن تتخذ قرارك
    Creo que debería esperar a escuchar los resultados antes de tomar una decisión. Open Subtitles أعتقد بأن عليك أن تنتظر لتسمع النتائج قبل أن تتخذ قرارك
    Y luego actúas como que quieres un consejo pero obviamente ya tomaste una decisión. Open Subtitles وتتصرفين كما لو أنكِ تريدين نصيحة، لكن جليٌّ أنكِ سبق واتّخذتِ قرارك.
    Tu decisión de probar que Dios no está muerto me tocó profundamente. Open Subtitles قرارك لإثبات أن الله ليس ميتاً أثر بي بشكل هائل
    Sólo trataba de facilitarte la decisión y demostrarte que soy más poderosa... Open Subtitles لكنْ كنتُ أحاول أنْ أسهّل قرارك وأريكَ أنّي أكثر قوّة
    No se puede tomar una decisión, por lo que me quieres para hacerlo por usted. Open Subtitles أعلم بأنك لا تستطيع إتخاذ قرارك وتريد مني أن أقوم به من أجلك
    Pero sé cosas que tú no, y creo que podrían influir en tu decisión. Open Subtitles لكني أعلم بأشياء لا تعرفينها مما يجعلني أرغب بأن أؤّثر على قرارك
    Yo sólo presento. Tú decides sobre el local. Open Subtitles أنا أصنع لك مقدمة لتتخذ قرارك حول هذا المكان
    - Cuando oá tu mensaje, pensé que te habáas decidido, pero no. No, gracias. Open Subtitles انك اتخذت قرارك, ولكنك لا تزال تراوغ,كلا, وشكرا
    Algún día tendrás que decidir por ti mismo lo que está bien y lo que está mal. Open Subtitles عليك أن تتخذ قرارك ذات يوم حول ماهو صحيح و ما هو خاطئ
    Tu madre siempre quiso que fueras cura, ¿cómo te decidiste? Open Subtitles والدتك أرادتك دائماً أَن تفعل هذا، لكن ما قرارك الاخير؟
    Ella decide, no tú. Si Io permito, es porque ella me Io pidió, no tú. Open Subtitles انه قرارها وليس قرارك واذا كنت سمحت لك بالكلام فهو من اجلها وليس من اجلك
    ¿crees que eso afectaría tus decisiones o tal vez incluso te haría cambiar de opinión? Open Subtitles فهل تعتقدين أنه سيؤثر على اتخاذ قرارك أو يجعلك تغيرين رأيك حتى ؟
    Debido a tu inexperiencia, tu falta de juicio y tu incapacidad para reconocer a un tonto atolondrado. Open Subtitles بسبب عدم خبرتك وسوء قرارك وفشلك في تمييز متهور أحمق
    No tiene que ser de ese modo. Como dije, es tu elección. Open Subtitles لا يلزم أن يؤول الأمر لذلك كما قلت، إنّه قرارك
    Puede decidirlo durante el fin de semana. Open Subtitles يمكنك إتخاذ قرارك خلال عطلة نهاية الإسبوع.
    Mira, es su llamada, pero voy a ir contigo al Decano, la policía, lo que quieras. Open Subtitles انظري, إنه قرارك, ولكنني سأذهب معك للعميد, وللشرطة, ولمهما كان الذي تريدين
    Vive para pelear otro día o muere hoy... tú eliges. Open Subtitles عش لتقاتل يوماً بعد أو مت الليلة، إنه قرارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more