"قضاء الليل" - Translation from Arabic to Spanish

    • pasar la noche
        
    • pernoctar
        
    • pasando la noche
        
    • pasar toda la noche
        
    A menos que queramos pasar la noche durmiendo en el parque, debemos conseguirnos un empleo. Open Subtitles مالم نكن نريد قضاء الليل نائمين في الحديقة فعلينا أن نحصل على عمل
    Se informa también que en algunas zonas rurales se prohíbe a las personas pasar la noche en albergues temporales en sus granjas. UN وفي بعض المناطق الريفية، يذكر أن اﻷشخاص محظور عليهم قضاء الليل في أماكن اﻹيواء المؤقتة الموجودة في مزارعهم.
    Pueden pasar la noche allí y volver al día siguiente pero bajo ningún concepto pueden perderse las cataratas de Reichenbach, que suponen sólo un pequeño desvío. Open Subtitles يمكنك قضاء الليل هناك والحضور اليوم التالى ولكن لايجب ان يفوتك بأى حال شلالات ريشينباخ فى انعطافها الصغير.
    No podemos pasar la noche persiguiendo chicas por ti. Open Subtitles لا يمكننا قضاء الليل نطارد الفتيات من أجلك.
    A menos que contaran con la asistencia de auxiliares de terreno, los testigos que se ven obligados a pernoctar enfrentarían dificultades para resolver los problemas relativos a inmigración y alojamiento. UN وبدون المساعدة التي يقدمها المساعدون الميدانيون، يواجه الشهود صعوبة كبرى في التغلب على مشاكل الهجرة والمأوى التي تنشأ عن اضطرارهم إلى قضاء الليل في محل المحاكمة.
    Si Sir Reuben decide pasar la noche en la habitación, seguro que le descubrirá. Open Subtitles إذا قرر السير ً روبن ُ قضاء الليل بمفرده في الغرفة الصغيرة بالتأكيد . سيُكشف أمر المتسلل
    ¿Puedes pasar la noche sin tener que ir al baño? Open Subtitles هل بإمكانك قضاء الليل بدون الذهاب لدورة المياة؟
    Créeme, no querrás pasar la noche en una cárcel marroquí. Open Subtitles وصدقني؛ أنت لن تحب قضاء الليل في أحد السجون المغربية
    Randy, ¿quieres pasar la noche aquí? Open Subtitles راندي، أتريد قضاء الليل الليلة؟
    No puedo pasar la noche entera defendiendo ante mi familia el hecho el hecho de que sigo viviendo sola. Open Subtitles كلا ، لا أستطيع قضاء الليل بأكمله بالدفاع عن حقيقة أنني لا أزال أعيش بمفردي عن عائلتي
    Quizás tú quieras pasar la noche en este retrete, pero yo no me quedo aquí ni loca, ¿de acuerdo? Open Subtitles قد ترغب أنت في قضاء الليل بهذا المرحاض لكن من المستحيل أن أفعل ذلك، أفهمت؟
    pasar la noche en una selva sudamericana no es algo que querramos hacer. Open Subtitles قضاء الليل في غابة جنوب أمريكا ليس بالشيء الذي نرغب به بكل تأكيد
    Creí que había cambiado de opinión sobre pasar la noche separados. Open Subtitles توقعتُ أنّها غيّرت رأيها حول قضاء الليل مُفترقين عن بعض.
    El tío Terrence quiere saber si podemos pasar la noche este fin de semana. Open Subtitles إذا يمكننا أن قضاء الليل في نهاية هذا الاسبوع.
    Excepto pasar la noche juntos en un hotel bajo nombres falsos. Open Subtitles باستثناء قضاء الليل معاً في فندق باستخدام اسماء وهميه
    ¿Estás seguro de que no quieres pasar la noche aquí? Open Subtitles هل أنت واثق أنك لا تريد قضاء الليل هنا ؟
    Puedes pasar la noche. Podemos pasar la noche juntos. Open Subtitles بإمكانك قضاء الليل بإمكننا قضاء الليل معا
    Pero mira, hay suficiente qué beber y comer y un lugar para dormir si deciden pasar la noche y esperemos que pase. Open Subtitles لكن انظر هناك ما يكفي من الشراب وألاكل ومكان للنوم إذا قررتوا قضاء الليل أمل اجتياز الامر
    Vaya, Brian, últimamente has traído un montón de invitadas femeninas a pasar la noche. Open Subtitles نجاح باهر، وبريان، كنت قد تماما سلسلة من الضيوف الإناث قضاء الليل في الآونة الأخيرة.
    Como consecuencia del cierre del aeropuerto de Wau, las tripulaciones de las dos aeronaves de la UNISFA tuvieron que pernoctar habitualmente en Yuba. UN ويعني إغلاق مطار واو أن على الأطقم الجوية لطائرتي القوة الأمنية قضاء الليل في جوبا.
    ¿La novia de Ricky está pasando la noche también? Open Subtitles كانت صديقة ريكي قضاء الليل أيضا؟
    Podemos pasar toda la noche juntos. Open Subtitles . يمكننا قضاء الليل كله معا . ونشاهد شروق الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more