"قضاء الليلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • pasar la noche
        
    • quedarse a dormir
        
    • pasar toda la noche
        
    • quedarte
        
    • pasar una noche
        
    • que tal vez esta noche
        
    • quedarme toda la noche
        
    Se le obligó a pasar la noche en el automóvil, bajo custodia. UN وأجبر على قضاء الليلة في سيارته تحت الحراسة.
    Veintiséis funcionarios debieron pasar la noche en la oficina del PMA. UN وأجبر ستة وعشرون موظفا على قضاء الليلة في مكتب برنامج اﻷغذية العالمي.
    Más tarde, sorprendidos por el toque de queda, decidieron pasar la noche juntos en casa del autor. UN وفيما بعد فوجئ الرجلان بإعلان حظر التجول فقررا قضاء الليلة معاً في غرفة صاحب البلاغ.
    Más tarde, sorprendidos por el toque de queda, decidieron pasar la noche juntos en casa del autor. UN وفيما بعد فوجئ الرجلان بإعلان حظر التجول فقررا قضاء الليلة معاً في غرفة صاحب البلاغ.
    Dice que es peligroso pasar la noche en la aldea. Open Subtitles هو يقول أنه من الخطر قضاء الليلة فى القرية
    Para nada. Puedes pasar la noche aquí. Open Subtitles .أبدا لا يمكنك قضاء الليلة هنا
    Pero prefieres pasar la noche conmigo en los establos. Open Subtitles لكنك تفضلين قضاء الليلة معي في الإسطبلات.
    ¿Podemos pasar la noche en tu casa? Open Subtitles أيمكننا قضاء الليلة في منزلكِ ؟
    La cuestión es que no me siento segura. Me preguntaba si podías pasar la noche aquí. Open Subtitles المهم هو أنني لم أعد أشعر بالأمان و كنت أتساءل إن كان بإمكانك قضاء الليلة معي
    Si puedo pasar la noche aquí, Nunca me asustaré de nuevo. Open Subtitles لو استطعت قضاء الليلة هنا، لن أخاف مجدداً
    Prefiere renunciar a pasar la noche conmigo al riesgo de lastimarlo él. Open Subtitles أنت تفضل أن تتخلى عن قضاء الليلة معي عن أن تجرحه
    Me preguntaba si puedo pasar la noche en tu casa. Open Subtitles كنت أتسائل لو كان بإمكاني قضاء الليلة عندك
    Si se hace muy tarde, va a tener que pasar la noche ahí. Open Subtitles إذا تأخر في البقاء هناك فسيكون عليه قضاء الليلة عندكم
    Pensé que dijiste que no teníamos que pasar la noche anterior a la boda juntos. Open Subtitles خلتكِ قلتِ بأن علينا قضاء الليلة التي تسبق يوم الزفاف سويه
    ¿Puedes creer que quiere que me aburra todo el camino hasta su casa sólo para pasar la noche juntos? Open Subtitles هل يمكنك تصديق أنها تريدني أن أزحف إلى منزلها فقط لكي نستطيع قضاء الليلة معا؟
    ¿Cuál de Uds. Quiere pasar la noche en una celda? Open Subtitles من منكنّ أيتها النساء العجوزات المؤمنات بالخرافات تريد قضاء الليلة في زنزانة؟
    Me temo que van a tener que pasar la noche en el pueblo, chicos. Open Subtitles أخشى بأنه سيكون عليكما قضاء الليلة في البلدة
    No puedo...no puedo pasar la noche. Open Subtitles أنا لا أستطيع .. لا أستطيع قضاء الليلة. بالطبع يمكنك.
    Bien, bien, regla número dos: quedarse a dormir es opcional. Open Subtitles حسناً، القاعدة الثانية، قضاء الليلة أمراً إختيارياً
    Decidimos ir a almorzar por el Día de San Valentín así podemos pasar toda la noche con Cece y evitamos la cena del Día de San Valentín. Open Subtitles لقد قررنا الذهاب لغداء رومنسي فبهذه الطريقة نستطيع قضاء الليلة مع سيسي و نتفادى عشاء يوم الفالنتاين
    ¿Esta noche era la noche en que ibas a quedarte a dormir, y yo la estropee por completo? Open Subtitles كنتِ تنوين قضاء الليلة هنا وأنا أفسد الأمر بالكامل ؟
    Luego de pasar una noche allí nos montaron en un camión y nos llevaron a la frontera. Open Subtitles وبعد قضاء الليلة هناك حُمّلنا إلى شاحنة و أخذونا إلى الحدود
    Así que Charlie, estaba pensando que tal vez esta noche podríamos quedarnos en mi casa. Open Subtitles تشارلي،كنت أفكر يمكننا قضاء الليلة في منزلي يمكننا قضاء الليلة عندي
    ¿Puedo quedarme toda la noche? Open Subtitles # أيمكنني قضاء الليلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more