"قطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • manada
        
    • rebaño
        
    • ganado
        
    • bandada
        
    • grupo
        
    • jauría
        
    • manadas
        
    • Herd
        
    • horda
        
    • rebaños
        
    • un hato
        
    Una manada tenia una sola cria, su ultima esperanza para el futuro. Open Subtitles قطيع واحد كان عنده طفل رضيع وحيد أملهم الوحيد للمستقبل
    Imagina cómo estarías si vieras que me desgarra una manada de leones furiosos. Open Subtitles تصور حياتك لو رأيتني أمزّق إرباً بواسطة قطيع من الأسود الغاضبة
    Estas familias, como cualquier manada de lobos tienen colores identificativos en sus capas. Open Subtitles تلكَ العائلات مثل أيّ قطيع ذئاب، لديهم ألوان مُحددة على فرائهم.
    Betsy, la vaca, era una de un rebaño de ganado lechero donde yo crecí en una granja en la Australia rural. TED وهنا بتسي كانت واحدة من قطيع الأبقار التي تُدّر اللبن والتي نشأت معها في مزرعة في ضواحي أستراليا.
    El rebaño es una defensa importante... para animales que pastan a campo abierto. Open Subtitles التجمّع في قطيع وسيلة دفاع مهمّة للحيوانات التي ترعى في العراء
    Derrotaste a un ejército de enemigos... mientras una bandada de grullas volaba por encima. Open Subtitles هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق.
    Ni que me pisotearan una manada de elefantes, lo cambiaría una pizca. Open Subtitles لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً
    Está bien, no empieces con una nueva manada. Solo empieza de nuevo con Nora. Open Subtitles حسنا , لا تذهب لتكون قطيع جديد كون بداية جديدة مع نورا
    Ya no va a haber la opción entre la manada o perro callejero. Open Subtitles لم يعد هناك خيار بين أن تكون ضمن قطيع أو هائم.
    Los atacantes ocultaron su movimiento tras una manada de ganado y avanzaron hasta una distancia de 20 a 25 metros del recinto pakistaní. UN وستر المهاجمون تحركهم وراء قطيع من الماشية حتى بلغوا مسافة تتراوح بين ٠٢ و ٥٢ مترا من المعسكر الباكستاني.
    ¿Sabían que hoy en día se mantiene una manada global de 60 mil millones de animales para proveernos de carne, lácteos, huevos y productos de cuero? TED هل تعلم أننا اليوم نمتلك قطيع عالمي مكوّن من 60 بليون حيوان لتوفير منتجات اللحوم، ومنتجات الألبان والبيض والجلود؟
    La parte inferior izquierda muestra un león escudriñando una manada de impalas para cazarlas. A la derecha, pueden ver lo que llamo la cuenca visual del león. TED يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد.
    Debéis saber que Tonino Pettola tiene un rebaño, y hace unos años empezó a ver a la Virgen. Open Subtitles عليكم أن تعرفوا أنّه كان لدية قطيع غنم وقبل عدة سنوات بدأ بسماع السيدة العذراء
    Además, el Estado cobra una multa al Comité de Pastores si éste excede su cuota de renos por rebaño a causa de una merma de la venta. UN وفضلاً عن ذلك، تجمع الدولة الغرامات إذا تجاوزت لجنة رعاة الرنة حصة الرنة لكل قطيع بسبب عدم البيع.
    Se observó a tres civiles libaneses, uno de ellos armado, con un rebaño de ovejas mediano en las inmediaciones de la línea azul. UN شوهد ثلاثة مدنيين لبنانيين، أحدهم مسلح، مع قطيع متوسط الحجم من الأغنام قرب الخط الأزرق
    Un civil libanés cruzó con un rebaño de ovejas la línea azul y se adentró 150 metros en territorio israelí. UN عبر مدني لبناني الخط الأزرق مع قطيع من الغنم ودخل الأراضي الإسرائيلية مسافةَ 150 مترا
    Derrotará un ejército de enemigos... mientras una bandada de grullas le vuele por encima. Open Subtitles انه سوف يهزم جيش من الأعداء بينما قطيع من الرافعات الدوائر أعلاه.
    Recientemente por ejemplo, un grupo de activistas ugandeses abrieron esta caja y liberaron los cerdos en la calle. TED على سبيل المثال: مؤخرًا قامت مجموعة من النشطاء في أوغندا بإطلاق قطيع من الخنازير في الشوارع.
    Un lobo derrota a una jauría de perros, en el momento oportuno. Open Subtitles ذئب واحد يمكنه هزيمة قطيع من الكلاب اذا كان الوقت مناسبا
    Los lobos van en manadas y cada manada necesita un Alfa, o acaban retándose unos a otros por el dominio sobre los demás. Open Subtitles المذؤوبون يعيشون في قطعان، وكلّ قطيع له قائد.
    Soy Chuck Bartowski. Supervisor de Nerd Herd. Open Subtitles انا تشاك برتاوسكى , رئيس تنفيذى قطيع الاذكياء
    Conflo en que los soldados romanos no deiarán que los derrote una horda de bárbaros. Open Subtitles انى اثق بجنود الرومان لا تدعوا قطيع من البرابرة يهزموكم
    Las decisiones del Ministerio de reducir el tamaño de los rebaños del Comité de Pastores no fundamentan ninguna denuncia de los efectos de ciertas operaciones de tala individuales. UN ولا تؤيد قرارات الوزارة بتخفيض عدد قطيع لجنة الرعاة أي ادعاء بحدوث آثار جراء عمليات قطع الأشجار.
    Tengo un hato de ganado aquí y lo voy a purgar. Open Subtitles لدي قطيع من الماشية هنا علي أن أطعمه الدواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more