Dijiste que asesinarla no era la respuesta. ¿Cómo puede ser diferente convertirla en piedra? | Open Subtitles | و قلتِ أنّ قتلها ليس الحلّ فكيف يختلف الأمر بتحويلها إلى حجر؟ |
Y, bueno Dijiste que hacías presentaciones. | Open Subtitles | ولذلك أردت أن أسألك قلتِ أنّ لديكِ خبرة في الإلقاء |
Dijiste que tenías una caja de seguridad. | Open Subtitles | قلتِ أنّ لديكِ صندوق وديعة إئتمان |
Usted ha dicho que Dios le dijo que se presentara a presidenta. | Open Subtitles | أنت قلتِ أنّ الرب هو الذي أمرك بالترشّح للرئاسة |
Tú siempre has dicho que no tenía derecho a estar en el trono. | Open Subtitles | لطالما قلتِ أنّ لا حقّ له في إعتلاء العرش |
Dijiste que tenía un secreto. Tenías razón. | Open Subtitles | قلتِ أنّ لدي سرّاً، وأنت محقّة. |
La única razón por la accedí a representarte es porque Dijiste que había más. | Open Subtitles | السبب الوحيد لموافقتي على تمثيلك هو لأنكِ قلتِ أنّ هناك المزيد |
Dijiste que tenías un par de horas, ¿no? | Open Subtitles | أعني ، لقد قلتِ أنّ لديكِ بضع ساعاتٍ ، أليس كذلك؟ |
Tal vez podamos hablar con un terapeuta. Dijiste que te ayudó tras el divorcio. | Open Subtitles | ربّما يمكننا التحدّث إلى مستشار قلتِ أنّ هذا ساعد بعد طلاقنا |
Dijiste que podías coger el dinero que robaste de Martin/Charles e irnos a cualquier sitio que quisiera. | Open Subtitles | قلتِ أنّ بإمكانكِ أخذ المال الذي سرقته من الشركة والذهاب لأيّ مكان أريده. |
Dijiste que él podía ayudarme a empezar una nueva vida. | Open Subtitles | قلتِ أنّ بوسعة مُساعدتي على بدء حياة جديدة. |
Dijiste que perderlo fue tu cruz. Que te cambió. | Open Subtitles | قلتِ أنّ فقدانه كان محنتكِ التي غيّرتكِ. |
Dijiste que ese inframundo estaba lleno de humo y llamas. | Open Subtitles | قلتِ أنّ ذاك العالَم السفليّ مليءٌ بالدخان و النار. |
Dijiste que mi madre me abandonó pero no lo hizo. ¡La vi! | Open Subtitles | قلتِ أنّ والدتي تخلّت عنّي، لكنّها لم تفعل. |
Lo sé, pero tú Dijiste que las personas de este pueblo son la única familia que te queda. | Open Subtitles | أعلم، لكنّك قلتِ أنّ سكّان هذه القرية هم كلّ من تبقّوا من أهلك |
Dijiste que mi abuelo era un Viajero, lo que significa que tu padre también. | Open Subtitles | قلتِ أنّ جدّي كان رحّالًا، أيّ أنّ والدك كان رحّالًا. |
Cuando llegamos a esta isla Dijiste que teníamos que trabajar juntos. | Open Subtitles | لدى وصولنا إلى هذه الجزيرة قلتِ أنّ علينا العمل معاً |
- ella... podría... - Tú has dicho que podemos esperar. | Open Subtitles | ــ سوف تقوم بـ ــ أنتِ قلتِ أنّ بإمكاننا الإنتظار |
Y tú has dicho que tu exmarido no conocía a la mujer con la que se casó. | Open Subtitles | و أنّه ليس من الشرط أن يكون نصف الكأس فارغ دوماً و أنتِ قلتِ أنّ زوجكِ السابق لم يكن يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها |
Creía que habías dicho que esta era la oficina secreta de tu hermana. | Open Subtitles | ظننتُكِ قلتِ أنّ هذا مكتب أختكِ السريّ؟ |
Usted dijo que el pulso de su corazón estaba bien. | Open Subtitles | قلتِ أنّ معدّل ضربات قلبها جيدة |