"قلت أننى" - Translation from Arabic to Spanish

    • dije que
        
    • dijiste que
        
    • dicho que
        
    • digo que
        
    • dijera que
        
    Así que, cuando le dije, que no me gustaba, no estaba mintiendo. Open Subtitles لذا ، عندما قلت أننى لم أحبها لم أكن أكذب
    Cuando dije que no me gustaba mucho la gente, quise decir que siempre trabajo solo. Open Subtitles عندما قلت أننى لا أختلط بأناس كثيرين، كنت أقصد أننى دائماً أعمل بمفردى
    dije que no quería que salieses por ahí juntos y , uh, esto es lo contrario a eso. Open Subtitles لقد قلت أننى لا اودكم أن تتسكعوا مع بعض، وهذا هو عكس ما قلته تماماً
    dijiste que uno debe sufrir la experiencia para recrearla. Open Subtitles لقد قلت أننى يجب أن أتعذب و أن أخوض التجربة لكى أخلقها
    Siento haber dicho que lo haré, pero no será así. No tiene que ver contigo. Open Subtitles أنا أسف اننى قلت أننى سأتصل ولكنى لن أفعل
    Sólo dije que me gustaría dejar la venta de autos y mudarme al campo. Open Subtitles قلت أننى أتمنى التخلص من بيع السيارات والتقاعد
    Sólo dije que comí demasiado. Open Subtitles لقد قلت أننى قد تناولت الكثير من كبد الأوز
    dije que le compraria un trago y quise decir un trago de hombre. Open Subtitles ,لقد قلت أننى ساشترى لك شراباً و عنيت شراب رجل
    Te dije que lo llevaría puesto hasta que conociera a la mujer adecuada. Open Subtitles لقد قلت أننى سأرتدية إلى أن أقابل المرأة التى سأتزوجها
    dije que lo intentaría. No se si lo terminaré. Open Subtitles لقد قلت أننى سأحاول، ولا أعرف إذا كنت سوف أنهيها أم لا.
    dije que quería acción, no palabras. Quiero ver Thorn en funcionamiento. Open Subtitles قلت أننى أريد أعمالا لا كلمات أريدهم أن يروا ثورن يعمل
    dije que lo intentaría. No sé si lo terminaré. Open Subtitles لقد قلت أننى سأحاول، ولا أعرف إذا كنت سوف أنهيها أم لا.
    Y cuando dije que trabajo en El Centinela... quise decir que soy una pasante. Open Subtitles وعندما قلت أننى أعمل فى صحيفة كنت أعنى أننى كنت أتدرب فى الصيف
    Te dije que esperaría por tu amigo si había tiempo. Ahora hay tiempo. Open Subtitles لقد قلت أننى سأنتظر صديقك لو كان هناك وقت ، و الآن هناك وقت
    Bueno. No importa. Le dije que lo conocía. Open Subtitles على أية حال،ممكن أن أكون قد قلت أننى سمعت به
    dije que me casaría con él y tendría sus hijos. Open Subtitles . قلت أننى أريد أن أتزوجه وهو لدية أطفال
    Tú... dijiste que no podía darle ni a la ladera de una montaña. Open Subtitles أنت... أنت قلت أننى لن تستطع الوصول للجانب الآخر من الجبل
    No, en serio, tú... dijiste que si hacía lo correcto, te lo agradecería más tarde. Open Subtitles ..لا, جديًا أنت قلت أننى إذا فعلت الصواب فسوف أشكرك عليه لاحقًا
    He dicho que voy a ver a mi hermano Lyle a Mount Zion. Open Subtitles قلت أننى سأذهب لأرى أخى ( لايل ) فى "ماونت زيون"
    Si digo que estoy enferma, tal vez esté bien. Open Subtitles إذا قلت أننى مريضة ، ربما يعنى ذلك أننى بخير
    ¿Y si te dijera que deseo quedarme, y no salir a guerrear? Open Subtitles بأفتراض أنى قلت أننى سأبقى فى المنزل ولن أذهب إلى أى حرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more