1977-1979 Cónsul y Director del Japan Information Centre, consulado General del Japón en Nueva York | UN | ١٩٧٧ - ١٩٧٩ قنصل ومدير المركز الاعلامي الياباني، القنصل العام لليابان في نيويورك |
El Sr. Nichols prestó servicios como Cónsul honorario a varios países europeos, incluida Dinamarca. | UN | وكان السيد نيكولز يعمل قنصل فخـــري للعديد من الـــدول اﻷوروبية بما فيها الدانمرك. |
El Cónsul General de los Estados Unidos en Jerusalén, Edward Abington, defendió el informe declarando que sus cifras eran aproximadamente correctas. | UN | ودافع إدوارد أبينغتون، قنصل الولايات المتحدة العام في القدس، عن التقرير، مؤكدا أن اﻷرقام الواردة فيه قريبة من الدقة. |
Sr. Roberto Rodríguez Hernández Cónsul de México en Nogales | UN | السيد روبرتو رودريغيز هرناندز قنصل المكسيك، نوغالس |
Sra. María Elena Orias Cónsul de México en Tucson | UN | السيدة ماريا ايلينا اورياس قنصل المكسيك، تكسون |
Recién en 1988 se nombró a la primera embajadora y a la primera mujer Cónsul general. | UN | ولم تعين أول امرأة في منصب سفير وأول امرأة في منصب قنصل عام إلا عام ١٩٨٨. |
Ellos habrían rechazado este cargo ante el Cónsul peruano en Machala. | UN | ويقال إنهما أنكرا هذه التهمة أمام قنصل البيرو في متشالا. |
El Grupo pidió al Ministerio de Relaciones Exteriores de Liberia que le comunicara si RM Jenkins era el Cónsul de Liberia en Melbourne, pero no recibió respuesta. | UN | ولم يتلق الفريق أي جواب على استفسار وجهه إلى وزارة الخارجية الليبرية لمعرفة ما إذا كان السيد جنكِنز هو قنصل ليبريا في ملبورن. |
El demandado consideraba que la certificación de las copias por un Cónsul honorario no era suficiente, puesto que era necesaria una certificación por un agente consular titular para cumplir los criterios establecidos en el artículo IV de la Convención de Nueva York. | UN | وكان في رأي المدّعى عليه أن تصديق النسخ بشهادة قنصل فخري غير كاف، لأنه كان من اللازم الحصول على تصديق بشهاة موظف قنصلي نظامي بغية استيفاء المعايير التي تنص عليها المادة الرابعة من اتفاقية نيويورك. |
Una mujer ocupa el puesto de Cónsul general, cuatro son consejeras, cuatro son primeras secretarias, una es segunda secretaria y cuatro son agregadas. | UN | وتشغل امرأة مركز قنصل عام، كما أن هناك أربع مستشارات وأربع سكرتيرات أول وسكرتيرة ثانية وأربع ملحقات. |
Cónsul General del Ecuador en Berlín, con jurisdicción en todo el territorio de la antigua República Democrática Alemana | UN | قنصل عام لإكوادور في برلين، وتشمل ولايته جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة |
Una mujer ocupa el puesto de Cónsul general, cuatro son consejeras, cuatro son primeras secretarias y una es segunda secretaria. | UN | وهناك امرأة واحدة بدرجة قنصل عام، وأربع نساء بدرجة مستشار، وأربع نساء بدرجة أمين أول، وامرأة واحدة بدرجة أمين ثان. |
El Cónsul de China asistió a la reunión para saludar a la delegación de doctores procedentes de su país. | UN | وحضر المؤتمر قنصل الصين لتكريم وفد أطباء الصين. |
Montenegro cuenta con 1 Cónsul general y 7 cónsules honorarios, todos ellos hombres. | UN | وهناك في الجبل الأسود قنصل عام واحد وسبعة قناصل شرفيين من الرجال. |
La mujer ha accedido al cuerpo diplomático y consular; existen tres embajadoras y una Cónsul general de los Emiratos en el extranjero. | UN | دخول المرأة السلك الدبلوماسي و القنصلي، و تعيين ثلاث سفيرات و قنصل عام للدولة في الخارج؛ |
En la actualidad, hay seis embajadoras y una Cónsul general. | UN | ويوجد حاليا 6 سفيرات وامرأة في منصب قنصل عام. |
¿Sr. Horman? Soy PhiI Putnam. Soy el Cónsul de EE UU. | Open Subtitles | سيد هورمان، أنا فيل بوتنام، أنا قنصل الولايات المتحدة هنا |
Antonio es Cónsul en Roma y Octavio está deliberadamente retándolo. | Open Subtitles | أنتوني قنصل روما . و أوكتفيان يتحداه عن قصد |
Marruecos cuenta sólo con tres embajadoras, tres mujeres cónsules o cónsules generales y una encargada de negocios. | UN | ذلك أن للمغرب ثلاث سيدات فقط في منصب سفير، وثلاث سيدات في منصب قنصل عام أو قنصل، وسيدة واحدة في منصب قائم بالأعمال. |
Consejero y Asesor Jurídico de la Misión de Cabo Verde ante las Naciones Unidas, Nueva York. | UN | - قنصل ومستشار قانوني ببعثة الرأس اﻷخضر لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
El Ecuador suministró información sobre el atentado y robo perpetrados contra el Vicecónsul del Perú en Machala. | UN | فقد قدمت إكوادور معلومات عن تعرض نائب قنصل بيرو في ماشالا لاعتداء وسرقة. |
Habría sido liberado luego de más de un mes de su detención por gestión del consulado peruano en esa ciudad. | UN | ويزعم أنه أفرج عنه بعد احتجازه أكثر من شهر وذلك بفضل مساعي قنصل البيرو في هذه المدينة. |