| Como dijiste, te encuentras mejor trabajando con las manos. Quizás eso sea lo mejor. | Open Subtitles | كما قولت من قبل أنك تفضل العمل بيديك.ربما هذا الأختيار الأفضل لك. |
| Me dijiste que tengo una plétora, y quiero ver si sabes qué es una plétora. | Open Subtitles | انت قولت ان عندك شمسية انا عاوز اعرف الشمسية شكلها ازاي |
| Creí que dijiste que nos ocultáramos. | Open Subtitles | أعتقد بأنك قولت بأنه يجب أن نكون مختبئين |
| Le Dije que no intentara recuperar esto, ¿verdad? | Open Subtitles | انا قولت لك الا تحاول ارجاع ذلك الم اقل لك ذلك ؟ |
| has dicho averiguar de quién es la culpa, trabajar al revés. | Open Subtitles | انت قولت لمعرفة غلطة من , علينا العمل بالعكس |
| Yo digo que los espantemos de nuestra isla ¡conducir a los monstruos de vuelta al mar! | Open Subtitles | لقد قولت بأن تطردهم من جزيرتنا أن نقود تلك الوحوش إلى البحر |
| ¿No dijiste que querías aprender cómo trabajar en los casos? | Open Subtitles | أنت قولت أنك تريد ان تتعلم كيف نعمل فى القضايا ؟ |
| Me trajiste aquí y dijiste que la piscina le haría bien a mi rodilla. | Open Subtitles | انته الذى اغرانى انته قولت ان المياة جيدة لعلاج ركبتى |
| Somos... Oye, dijiste que la bomba del aparcamiento fue hecha del explosivo Propatrex, ¿verdad? | Open Subtitles | نحن آه مرحبا ، اذا انت قولت أن قنبلة مكان الوقوف |
| dijiste que hubo una baja. ¿Quién fue? | Open Subtitles | آه ، انت قولت أنه كان هناك مصاب ، من هو ؟ |
| Mira... básicamente, antes me dijiste algo... sobre que no tenía sentimientos, y... sabes, tengo sentimientos, ¿vale? | Open Subtitles | انظر انت قولت لى شئ فى السابق هذا اليوم هو اننى لا اشعر باى شئ ,و |
| Lo dijiste tú mismo, no hay segundos intentos en trasplantes de pulmón. | Open Subtitles | حسنا,انت قولت هذا بنفسك,ليس هناك مرات للتكرار |
| Bueno, dijiste que si alguna vez necesitaba algo acudiera a ti. | Open Subtitles | حسنًا، أنت قولت إن احتجت لأي شيء يجب أن أذهب إليك |
| Creí que dijiste que nos ocultáramos. | Open Subtitles | أعتقد بأنك قولت بأنه يجب أن نكون مختبئين |
| Me dijiste que la viste subir al helicóptero con Juliette, pero Juliette no estaba en realidad en ese helicóptero. | Open Subtitles | قولت انك شاهدتها تدلف للهيلوكوبتر مع جوليت ولكن جوليت لم تكن علي متنها |
| Pensé que dijiste que la mesa ya no era útil. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك قولت أن الطاولة لم تكن مفيدة بعد الآن |
| Les Dije que tendriamos que venir como patos pero nadie me escucho | Open Subtitles | لقد قولت لكم اننا كان يجب ان نأتى هنا كبط , و لكن لم يستمع الى احد |
| No sé qué hice o no hice o Dije o no Dije todo fue un pequeño error. | Open Subtitles | مهما فعلت أو لم أفعل أو قولت أو لم أقول كانت غلطه صغيره |
| ¿Y qué te Dije el primer día que nos conocimos? | Open Subtitles | وماذا قولت لكى فى اليوم الأول من الأكاديمية ؟ |
| Según has dicho eres un buen tirador. | Open Subtitles | . أنت قولت أنك رامى جيد |
| Si digo que estoy haciendo todo lo posible, lo digo en serio. | Open Subtitles | اذا قولت اننى اقوم بعمل كل شىء فى استطاعتى فأنا اعنى ذلك |
| Eh... bueno, como te he dicho, son sólo un montón de pensamientos espontáneos. | Open Subtitles | حسنا , كما قولت لك هذه ليست سوى مجموعة من الأفكار العشوائية |