"قول شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • decir algo
        
    • decir nada
        
    • dicho algo
        
    • decirle algo
        
    • decirte algo
        
    • dicho nada
        
    • decirme algo
        
    • decirle nada
        
    • decir cosas
        
    • diga algo
        
    • decir una
        
    Además, agregamos tres citas porque, con el primer genoma, fuimos criticados por no intentar decir algo más profundo que simplemente firmar el trabajo realizado. TED وأضفنا ثلاثة اقتباسات لإنه في الجينوم الأول تم انتقادنا لعدم محاولة قول شيء أكثر عمقا عن مجرد التوقيع على العمل.
    Mira, papá, anoche estuve pensando, iba a decir algo, debería haberlo dicho. Open Subtitles أبي, لقد كنت أفكر ليلة أمس كنت أريد قول شيء
    Y entonces yo me incomodo, y siento que tengo que decir algo. Open Subtitles ثم أنا أشعر بعدم الراحة، وأشعر أن علي قول شيء.
    Le dije que no podía decir nada más, no podía mentir acerca de alguien que había sido tan amable conmigo. Open Subtitles فأخبرته بأنه ليس بوسعي قول شيء آخر وأنه ليس بوسعي الكذب حيال شخصٍ أبدى طيبة شديدة نحوي
    Que no debéis decir nada que implique futuro. Open Subtitles ولست مجبر على قول شيء يترتب عليه فعل دائم
    Tendría que haber dicho algo, pero mi boca estaba llena de palomitas de trufa. Open Subtitles كنت أود قول شيء على وجه اليقين لكن فمي كان مليئا بالفشار
    Si pudiese decirle algo, aquí, ahora, en este mismo momento, para ganarme su confianza, Open Subtitles لو أمكنني قول شيء لك هنا الآن بهذه اللحظة لكسب ثقتك هل
    Tengo que tener una razón, y la razón debe ser: decir algo a través de la música. TED أنا بحاجة لمعرفة السبب والسبب لابد من قول شيء عبر الموسيقى.
    Y debemos ser capaces de decir algo, porque ¿saben quién además está en la mesa? TED ونحتاج لأن نكون قادرين على قول شيء ما لأنكم تعلمون من الآخرين على الطاولة؟
    Di que quieres decir algo que no está basado en un hecho, empieza una pelea o ignora a alguien que no te gusta. TED لنقل أنك تريد قول شيء ليس مبنيا على حقائق، تتعارك أو تتجاهل شخص لا تحبه.
    Cuento contigo para hacer o decir algo que mejore las cosas. Open Subtitles أعتمد عليك لفعل شيء أو قول شيء يحسّن الأمر
    No tuve mucho tiempo para pensar, ¿comprendes? Tenía que decir algo rápido, y antes que supiera lo que estaba pasando, Open Subtitles ليس هناك وقت للتفكير كان عليّ قول شيء بسرعة
    Pueden decir algo muy inteligente, dos moderadamente inteligentes, o tres cosas muy tontas. Open Subtitles يمكن قول شيء واحد ذكي، أو شيئان متوسطان الذكاء، أو ثلاثة أشياء مملة للغاية.
    Creo que tal vez estamos en el borde de decir algo de decir algo uno al otro. Open Subtitles أعتقد أننا على حافة قول شيء ما التكلم مع بعضنا البعض
    Quiero decir algo a la niña Quién llamó de la universidad de Simla Boarding Open Subtitles أريد قول شيء الى الفتاة اللتي اتصلت من كلية سملا
    La desgraciada prensa de Hollywood, no podrán decir nada sobre mí si hay una otra mujer de comparable altura a mi lado. Open Subtitles صحافة هوليوود الملعونة الصحافة لن تجرؤ على قول شيء إن تواجدت امرأة بمثل مكانتك
    Y yo no quise decir nada, pero me volvió el recuerdo otra vez. Open Subtitles لم أكن أريد قول شيء لكن كنت أتذكر باستمرار
    No quise decir nada frente a Joey. No sabía si se enteró. Open Subtitles أنا لم أرد قول شيء أمام جوي أنا لم أعرف إذا كان يعلم
    - Claro. Habría dicho algo antes, pero no me gusta molestar Oh. Open Subtitles كنت أود قول شيء مسبقاً ولكنني لا أحب الإزعاج
    Ahora me voy, pero antes quiero decirle algo. Open Subtitles سأصطحبه إلى المنزل حالاً ولكنني أود قول شيء
    Sólo escucha. Kate, esta tarde quería decirte algo, Pero cuando me enteré de que te ibas, me reprimí. Open Subtitles هذا الظهر أردت قول شيء لك وعندما عرفت بمغادرتك تراجعت
    Teniente, si he de ser sincero no recuerdo haber dicho nada de eso. Open Subtitles ملازم صدقاً علي قول هذا لك لا أتذكر قول شيء من هنا
    Cada vez que estamos juntos... tienes esa mirada de que quieres decirme algo. Open Subtitles في كل مره نكون معاً لديك تلك النظره، التي تدل على انك تريدين قول شيء ما
    Entré un día...y no podía decirle nada tampoco porque tenía 75 años de edad . Open Subtitles دخلت يوماً ما ولم أستطع قول شيء أيضاً لأن عمرها كان75
    A veces, para no lastimar los sentimientos de alguien debemos decir cosas que no son exactamente... Open Subtitles أحياناً لكيّ نتجنب إيذاء مشاعر شخص ما .. علينا قول شيء ليس
    Para alguien con tres homicidios mejor diga algo que nos ayude. Open Subtitles بالنسبة لشخص مرتكب لثلاث جنيايات من الأفضل قول شيء يساعدنا ماذا وجدت في تلك الطائرة؟
    Me gustaría decir una cosa sobre el Litio, si no te importa. Open Subtitles أريد قول شيء واحد عن الليثيوم، إن كنتِ لا تمانعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more