en este contexto han sido especialmente valiosos mis contactos con jefes de Estado o de gobierno y ministros de relaciones exteriores. | UN | وفي هذا الصدد، كانت الاتصالات التي أجريتها مع رؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية اتصالات قيﱢمة بصفة خاصة. |
También es una valiosa guía de los principios que deben regir a la Organización en materia de desarrollo. | UN | والخطة هي أيضا مرشد قيﱢم نحو المبادئ التي يجب أن تحكم المنظمة في مسائل التنمية. |
Sin embargo, son formas importantes de participación en la sociedad que deben considerarse tan valiosas como las demás. | UN | ومع ذلك فهي أشكال هامة من المشاركة في المجتمع ويجب أن تعتبر قيﱠمة بنفس القدر. |
en esas circunstancias, la llegada de vehículos y equipos costosos induce a la ratería, al robo e incluso al asalto. | UN | وفي مثل هذه الظروف، يولد تدفق مركبات ومعدات قيﱢمة إغراءات تؤدي إلى الاختلاس والسرقة بل حتى السطو. |
Esa iniciativa constituirá un valioso apoyo en aras del éxito de este proyecto. | UN | وهذه المبادرة ستوفر دعما قيﱢما لهذا المشروع كي يأتي بنتيجة ناجحة. |
la participación de los representantes del movimiento cooperativo en su formulación serviría para asegurar su relevancia y utilidad. | UN | وتشكل المشاركة من جانب ممثلين عن الحركة التعاونية في صياغته وسيلة قيﱢمة لكفالة مناسبته ونفعه. |
Habiendo evaluado los avances en la aplicación del Programa de Acción, declaramos solemnemente lo siguiente: | UN | وبعد أن قيﱠمنا التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، نعلن رسميا ما يلي: |
El artículo 2 del presente informe se ocupa de esta política en términos más amplios. | UN | وترد مزيد من التفاصيل حول الموضوع في مناقشة المادة 2 قي هذا التقرير. |
¿Se marchó sin que él lo supiera en parte porque estaba enojada? | Open Subtitles | هل كان غضبك احد الاسباب قي انك ذهبت دون علمه |
- ¿Que paso? El dispensador en el baño. la crema es muy grasosa, me re-lave | Open Subtitles | مرطب اليدين قي حمام الرجال كان زيتيا جدا لذا قمت بإعاده غسل يدي |
Necesitas dos golpes para dar en el clavo o te aplastas un dedo. | Open Subtitles | الأمر يستغرق ضربتين لتثبت المسمار قي الداخل أم يمكنك ضرب إصبعك |
Has estado en el hospital demasiado tiempo si sabes cómo funciona la máquina expendedora. | Open Subtitles | ستعرف أنّك قضيت وقتا طويلا قي المستشفى عندما تعرف سرّ آلة البيع |
Lo que significa que su embarque llegará en menos de 24 horas. | Open Subtitles | مما يعني أنّ الشحنة ستصل قي أقل من 24 ساعة. |
Benjamin Gerald Tyler nació el 14 de enero de 1979 en Toronto, Canadá. | Open Subtitles | .جيرالد بنيامين تايلر ولد في 14 يناير 1979 قي تورنتو كندا |
de hecho, tengo un tío haciendo l'chaim hace diez años en Sing Sing. | Open Subtitles | في الحقيقة, لدي عم محكوم عليه 10 سنوات قي سنج سنج |
Y los puedo encontrar en menos de cinco minutos, más fotografías. ¿27? | Open Subtitles | أما أنا فأستطيع ايجادهم قي أقل من خمس دقائق 27دماغا؟ |
Es como un familiar y no tengo a muchos como él en mi vida. | Open Subtitles | أنا أعتبره مثل شقيقي، ولا يوجد الكثير ممّن أعتبرهم كذلك قي حياتي |
Las entidades no estatales podrían hacer contribuciones valiosas al funcionamiento de un mecanismo consultivo multilateral. | UN | يمكن لكيانات غير الدول تقديم مساهمات قيﱢمة في تشغيل عملية استشارية متعددة اﻷطراف. |
en 2 meses, Guy sólo me ha escrito una vez | Open Subtitles | لقد رحل (قي) منذ شهرين وراسلني مرة واحدة فقط |