"كأنّه" - Translation from Arabic to Spanish

    • como si
        
    • Es como
        
    • Parece
        
    • como la
        
    • como una
        
    ¡Mi papá está loco! como si alguien pensaría que somos más que amigos. Open Subtitles و كأنّه يمكنُ لأيّ أحد أن يفكّرَ بنا أكثرَ من صديقَين.
    Sí. Es como si estuviera medicado todo el tiempo, nunca es él mismo. Open Subtitles أجل، يبدو و كأنّه قيّد التطبيب دائماً، و ليس على طبيعته.
    Bueno, no me mires como si tuviera intenciones que no he tenido por algún tiempo. Open Subtitles لا تنظر إلي كأنّه ليس لديك نوايا . لأنّي لم أضاجع منذ مدّة
    Guardar las compras Es como desenvolver tus propios regalos. Open Subtitles ترتيب المشتريات في الرفوف كأنّه فتح هدايا تلقيتيها من نفسك
    Mirad al chico de los bichos. Parece que juegue con hilo dental. Open Subtitles أنظروا إلى رجل الحشرات يعمل، يبدو كأنّه يستعمل خيط الأسنان.
    Y después esta junta medica investigadora entra como si estuviera comprando comestibles? Open Subtitles فإذا بمحقق المجلس يتبختر و كأنّه يتسوق من البقالة ؟
    Así, si el cuerpo detecta que tienes daño en un órgano y luego está iniciando cáncer, es casi como si esto fuera una respuesta curativa. TED لذا اذا استشعر الجسم ضرراً لأي عضو ومن ثم يبدأ السرطان، كأنّه استجابه لترميم الضرر.
    Merodea por aquí como si fuera el dueño de la revista. Open Subtitles يركض في أرجاء المكان و كأنّه يملك المجلة.
    Ambos Equipos están jugando como si no existiera el mañana. Open Subtitles كل اللاعبين يتصرفون كأنّه ليس هناك من غد
    Sigue actuando como si estuviese vigilado... y puede tener alguna razón para estar paranoico. Open Subtitles ظلّ يتصرّف كأنّه مرَاقب, وربّما لديه سبب يدعوه للذعر
    Es como si estuviera aquí, mirando desde arriba mientras escribo. Open Subtitles يبدو كأنّه هنا معي في الغرفة ينظر من فوق كتفي عندما أكتب.
    Es como si estuviera llevando a cabo una tarea una misión, como un piloto. Open Subtitles و كأنّه يحمل نفسه عبء واجب, مهمة, كالطيّار
    Trataste de cubrir tu rastro haciendo que pareciera como si hubiera sido asesinado por su propio perro. Open Subtitles وحاولتما تغطية آثاركما عن طريق جعلها تبدو كأنّه قُتل بواسطة كلبه.
    Es como un adulto. La invitó a una fiesta el sabado a la noche. Open Subtitles كأنّه بالغ، قام بدعوتها لحفلة ليلة السبت.
    Cuando estamos juntos, es como si ninguno pudiera tocarnos. Está bien. Open Subtitles عندما نكون في ثلاثة معاً يبدو الأمر كأنّه لا أحد يستطيع إيذاءنا
    No, Es como debería verse el interior de un horno de juguete. Open Subtitles كلا ، إنّه من الداخل كأنّه من شرق آسيا يبدو في فرن خبز
    El puente Parece cruzar el río de este a oeste. TED كان الجسر يبدو كأنّه يمرّ بالنّهر من الشّرق إلى الغرب.
    que pensar como la desnutrición rónica, porque es lo que está sucediendo. Open Subtitles فكّر بهذا كأنّه سوء تغذية مزمن ﻷن هذا ما يحصل.
    No, Es como... una picazón y debo rascarme. Open Subtitles كلاّ، و كأنّه .. كأنّه خدشٌ يحتاج لمن يحكّه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more