¡Mi papá está loco! como si alguien pensaría que somos más que amigos. | Open Subtitles | و كأنّه يمكنُ لأيّ أحد أن يفكّرَ بنا أكثرَ من صديقَين. |
Sí. Es como si estuviera medicado todo el tiempo, nunca es él mismo. | Open Subtitles | أجل، يبدو و كأنّه قيّد التطبيب دائماً، و ليس على طبيعته. |
Bueno, no me mires como si tuviera intenciones que no he tenido por algún tiempo. | Open Subtitles | لا تنظر إلي كأنّه ليس لديك نوايا . لأنّي لم أضاجع منذ مدّة |
Guardar las compras Es como desenvolver tus propios regalos. | Open Subtitles | ترتيب المشتريات في الرفوف كأنّه فتح هدايا تلقيتيها من نفسك |
Mirad al chico de los bichos. Parece que juegue con hilo dental. | Open Subtitles | أنظروا إلى رجل الحشرات يعمل، يبدو كأنّه يستعمل خيط الأسنان. |
Y después esta junta medica investigadora entra como si estuviera comprando comestibles? | Open Subtitles | فإذا بمحقق المجلس يتبختر و كأنّه يتسوق من البقالة ؟ |
Así, si el cuerpo detecta que tienes daño en un órgano y luego está iniciando cáncer, es casi como si esto fuera una respuesta curativa. | TED | لذا اذا استشعر الجسم ضرراً لأي عضو ومن ثم يبدأ السرطان، كأنّه استجابه لترميم الضرر. |
Merodea por aquí como si fuera el dueño de la revista. | Open Subtitles | يركض في أرجاء المكان و كأنّه يملك المجلة. |
Ambos Equipos están jugando como si no existiera el mañana. | Open Subtitles | كل اللاعبين يتصرفون كأنّه ليس هناك من غد |
Sigue actuando como si estuviese vigilado... y puede tener alguna razón para estar paranoico. | Open Subtitles | ظلّ يتصرّف كأنّه مرَاقب, وربّما لديه سبب يدعوه للذعر |
Es como si estuviera aquí, mirando desde arriba mientras escribo. | Open Subtitles | يبدو كأنّه هنا معي في الغرفة ينظر من فوق كتفي عندما أكتب. |
Es como si estuviera llevando a cabo una tarea una misión, como un piloto. | Open Subtitles | و كأنّه يحمل نفسه عبء واجب, مهمة, كالطيّار |
Trataste de cubrir tu rastro haciendo que pareciera como si hubiera sido asesinado por su propio perro. | Open Subtitles | وحاولتما تغطية آثاركما عن طريق جعلها تبدو كأنّه قُتل بواسطة كلبه. |
Es como un adulto. La invitó a una fiesta el sabado a la noche. | Open Subtitles | كأنّه بالغ، قام بدعوتها لحفلة ليلة السبت. |
Cuando estamos juntos, es como si ninguno pudiera tocarnos. Está bien. | Open Subtitles | عندما نكون في ثلاثة معاً يبدو الأمر كأنّه لا أحد يستطيع إيذاءنا |
No, Es como debería verse el interior de un horno de juguete. | Open Subtitles | كلا ، إنّه من الداخل كأنّه من شرق آسيا يبدو في فرن خبز |
El puente Parece cruzar el río de este a oeste. | TED | كان الجسر يبدو كأنّه يمرّ بالنّهر من الشّرق إلى الغرب. |
que pensar como la desnutrición rónica, porque es lo que está sucediendo. | Open Subtitles | فكّر بهذا كأنّه سوء تغذية مزمن ﻷن هذا ما يحصل. |
No, Es como... una picazón y debo rascarme. | Open Subtitles | كلاّ، و كأنّه .. كأنّه خدشٌ يحتاج لمن يحكّه |