"كافان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kavan
        
    • Kafan
        
    • cavans
        
    • Kafán
        
    • permítame
        
    Finalmente, quisiera ofrecer mis mejores deseos a mi sucesor, el Presidente Jan Kavan. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن تمنياتنا بالتوفيق لخلفي، الرئيس يان كافان.
    También quisiera felicitar al ex Presidente, Sr. Jan Kavan, por la manera excepcional como presidió los trabajos del quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN أود أيضا أن أهنئ الرئيس السابق السيد يان كافان على الأسلوب المتميز الذي أدار به مهام رئاسة الدورة السابعة والخمسين.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa, el Excmo. Sr. Jan Kavan. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يان كافان وزير الخارجية في الجمهورية التشيكية.
    Hago extensivas mis sinceras felicitaciones al Excmo. Sr. Jan Kavan. UN أقدم تهنئتي الحارة إلى دولة السيد يان كافان.
    Santa Lucía se compromete a cooperar plenamente con el Sr. Kavan en el desempeño de sus funciones presidenciales. UN وتتعهد سانت لوسيا بتقديم تعاونها الكامل للسيد كافان في رئاسته للجمعية.
    Mi agradecimiento y mis felicitaciones también se hacen extensivos al predecesor del Sr. Kavan y a su equipo, por la labor realizada durante quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وأتوجه أيضا بالشكر والتهنئة إلى سلف السيد كافان وفريقه على العمل الذي أنجزوه أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    Por eso esperamos con interés la participación positiva de la Mesa del Grupo de Trabajo bajo la dirección del Presidente de la Asamblea, el Sr. Jan Kavan. UN ولذا فإننا نتطلع قدما إلى المشاركة الإيجابية من مكتب الفريق العامل، بقيادة رئيس الجمعية، يان كافان.
    También deseamos agradecerle al Presidente Kavan que haya brindado la oportunidad debatir este tema tan importante. UN ونود أيضا أن نشيد بالرئيس كافان لإتاحته الفرصة لمناقشة هذه المسألة الهامة جدا.
    Hago llegar mis felicitaciones al Sr. Jan Kavan por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وأهنـئ السيد يـان كافان على انتخابـه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Permítaseme ante todo felicitar cálidamente al Sr. Jan Kavan por su merecida elección a la Presidencia. UN وأود من البداية الإعراب عن تهانئي الحارة للسيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة.
    Ahora tengo el honor de dar la palabra al Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Jan Kavan. UN ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، صاحب السعادة السيد يان كافان.
    Presidencia: Excmo. Sr. Jan Kavan Presidente del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN الرئيس: سعادة السيد جان كافان رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة
    El Sr. Kavan también ha participado personalmente en los esfuerzos dirigidos al perfeccionamiento del un proyecto de resolución sobre la prevención de los conflictos, el cual también se verá coronado por el éxito. UN ولقد شارك السيد كافان شخصيا أيضا في الجهود التي بذلت لبلورة مشروع قرار بشأن حل الصراعات، الأمر الذي سيحقق نجاحا كبيرا.
    El Grupo de Estados de África reconoce y agradece al Presidente Kavan los grandes esfuerzos realizados para devolver a la Asamblea General al primer plano de nuestra Organización. UN ومجموعة الدول الأفريقية تشكر الرئيس كافان على جهوده الفذة لإعادة الجمعية العامة إلى مكانتها في صدارة الأمم المتحدة.
    No tenemos dudas de que el Sr. Hunte está excelentemente calificado para continuar la excelente labor del actual Presidente, Sr. Jan Kavan. UN ولا تساورنا شكوك في أن السيد هنت مؤهل على نحو كبير لمواصلة العمل الجيد الذي يؤديه رئيسنا الحالي، السيد يان كافان.
    Encomio también a su predecesor, el Excmo. Sr. Jan Kavan por el cumplimiento de su mandato, que resultó satisfactorio para todos. UN وأود أيضا أن أثني على سلفكم سعادة السيد يان كافان الذي أنجز مهمته بما يرضي الجميع.
    Expresamos el mismo testimonio de nuestra consideración al predecesor del Sr. Hunte, el Sr. Jan Kavan. UN إننا نعرب عن نفس المشاعر للسيد جان كافان سلف السيد هنت.
    Quisiera también expresar agradecimiento al Sr. Jan Kavan por su dedicación y la ardua labor realizada durante el pasado período de sesiones. UN وأود أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى السيد يان كافان على تفانيه وعمله الشاق أثناء الدورة الماضية.
    También deseo dar las gracias al Sr. Jan Kavan de la República Checa por su labor ejemplar como Presidente saliente. UN وأود أن أشكر أيضا السيد يان كافان ممثل الجمهورية التشيكية على عمله المثالي رئيسا للدورة الماضية.
    En el ataque, que partió de las aldeas de Djab y Nerkin-and, en el distrito armenio de Kafan, participaron tanques y vehículos militares de infantería. UN واشتركت دبابات لجنود المشاة وسيارات مقاتلة مصفحة في ذلك الهجوم الذي بدأ من اتجاه قريتي وزاف ونيركين ومنطقة كافان في ارمينيا.
    448. El Programa Masagana 99 que se lanzó el 21 de mayo de 1973, pretendía aumentar el rendimiento de la cosecha desde 35 a 80 cavans por hectárea. UN ٨٤٤- كان برنامج 99 anagasaM، الذي بوشر في تطبيقه بتاريخ ١٢ أيار/مايو ٣٧٩١، يستهدف زيادة المحصول مقارنة بالناتج الوطني السابق من ٥٣ كافان إلى ٠٨ كافان للهكتار الواحد*.
    El 25 de julio por la tarde unidades armenias procedentes de la zona de Kafán atacaron la población de Yujari Emezli. UN وفي مساء ٢٥ تموز/يوليه هاجمت الوحدات الفرعية اﻷرمينية قرية يوخاري إيميزلي من جهة مقاطعة كافان.
    Sr. Presidente: permítame felicitarlo cálidamente en nombre de la delegación de la Unión de las Comoras que tengo el honor de dirigir. UN وأود أن أهنئ الرئيس كافان تهنئة حارة باسم وفد اتحاد جزر القمر، الذي أتشرف برئاسته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more