En fecha no determinada, al terrorista " Jorge " , en Canto Grande, quien había pisado una mina; así como al terrorista " Adrián " . | UN | كما قدمها، في تاريخ غير محدد، للإرهابي المدعو `خورخي`، في كانتو غراندي، الذي كان قد داس لغماً، وكذلك للإرهابي `أدريان`. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Blandino Canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Blandino Canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية( |
Se dictó un laudo a favor de Kanto, la que trató de ejecutarlo contra Can Eng en Ontario. | UN | وصدر قرار تحكيم لصالح كانتو، وسعى كانتو الى انفاذه ضد شركة كان انغ في أونتاريو. |
Los volúmenes se quemaron en 1923, en el terremoto de Kanto. | UN | واحترقت هذه السجلات عندما وقع زلزال كانتو عام ١٩٢٣. |
Dije que se estaba retransmitiendo al mundo entero, pero en realidad sólo se está emitiendo en la zona de Kantou, Japón. | Open Subtitles | رغم أننا ادعينا أن هذا الإعلان للعالم إلا أنه في الواقع يذاع فقط في منطقة كانتو في اليابان |
Durante sus años de exilio, publicó su influyente "Canto General". | TED | في المنفى، نشر كتابه المؤثر "كانتو جنرال". |
El Sr. Blandino Canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
El Sr. Blandino Canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولــى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
El Sr. Blandino Canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
El Sr. Blandino Canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
El Sr. Blandino Canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
El Sr. Blandino Canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
El Sr. Blandino Canto (República Dominicana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بلاندينو كانتو )الجمهورية الدومينيكية(. |
Lic. Amparo Canto | UN | اﻷستاذ أمبارو كانتو |
En 1990, Kanto, sosteniendo que Can Eng no había pagado regalías, entabló actuaciones arbitrales en las que Can Eng no participó. | UN | وادعى كانتو في عام 1990 أن شركة كان انغ لم تسدد الجعالات، فبدأ اجراءات تحكيم لم تشارك فيها شركة كان انغ. |
La región Kanto fue afectada por un terremoto a las 2.:40. | Open Subtitles | كان هناك زلزال الساعه2: 40 صباحا بمنطقة كانتو |
La temporada de lluvia ha finalizado oficialmente diez días después de lo usual en la región Kanto. | Open Subtitles | انتهى موسم الأمطار رسميًا بعد 10 أيام إضافية عن المعتاد في منطقة كانتو |
Las maniobras defensivas se están centrando en la zona de Kanto. | Open Subtitles | العمليات الدفاعية تتركز بشكل كبير على منطقة كانتو مؤتمر صحفي لمجلس الوزراء |
Las empresas y las tiendas de Kanto están cerradas. | Open Subtitles | يتم إغلاق الشركات والمحلات التجارية في كانتو |
Hoy, a las 12h30, un estado de emergencia ha sido decretado... en las zonas de Kanto y de Chubu alrededor de la región de Tokai. | Open Subtitles | إبتداءً منْ 30; 12 مساء اليوم , حالة خاصة من طوارئ أعلنت لـمنطقة [ كانتو ] و [ شوبو ] و المحيط . " بمنطقة " توكاي |
Entonces, cuando le dije que el estaba escondiendose en Japón en la ciudad de Kantou | Open Subtitles | ثم عندما أعلنت أنه يختفي في كانتو في اليابان |
También trabajamos con el Dr.Bob Stern, Dr.Robert Cantu, realmente un equipo de ensueño que apoyo. | TED | عملنا أيضًا مع الدكتور "بوب ستيرن" والدكتور "روبرت كانتو" كان حقًا فريق أحلامي المكون من العلماء الذين أساعدهم. |