"كان مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba con
        
    • estuvo con
        
    • fue con
        
    • era con
        
    • estado con
        
    • se encontraba con
        
    • iba con
        
    • con una
        
    • tenía
        
    • con un
        
    • con su
        
    • sea con
        
    • estaba en
        
    • hubo con
        
    Vivió en nuestra casa de huéspedes y estaba con las chicas esa noche. Open Subtitles لقد سكن في بيت الضيافة و كان مع الفتيات تلك الليلة
    Entonces... ¿qué sabe del hombre que estaba con Molly Woods en el bar? Open Subtitles ما الذى تعلمه بشأن الرجل الذى كان مع مولى فى الحانة
    estaba con una de las madres que esperaba a su niña a la salida del escáner. TED لقد كان مع إحدى الأمهات اللاتي ينتظرن طفلهن ليخرج من التصوير المغنطيسي.
    Sholto confesó que estuvo con su hermano, la última noche. Open Subtitles لقد اعترف شولتو انه كان مع اخيه الليله الماضيه
    Vale, vuestra primera cita fue con un asesino en serie, la siguiente fue con un ciber terrorista sociópata. Open Subtitles حسناً، موعدكما الاول كان مع قاتل متسلسل و موعدكما الثاني كان مع إرهابي انترنت مضطرب
    el pequeño macho allí, cuatro horas después de su liberación estaba con una hembra silvestre. Así que, esto no es nuevo, la gente estuvo TED الذكر الصغير هناك، بعد أربع ساعات من إطلاقه لقد كان مع الأنثى من نفس النوع. إذاً، هذا ليس جديداً، كان الناس
    estaba con el Sr. Kane y conmigo el día en que el Sr. Kane asumió el control del Inquirer. Open Subtitles لقد كان مع السيد كين و معي اليوم الاول الذي اخذ كين الجريدة
    estaba con el 15º en Shanghai cuando entraron en combate. Open Subtitles كان مع الخمسة عشر في شنغهاي عندما شاهدوا تحركهم
    Un chico mexicano estaba con Saul. Lo enviaron a él con el mensaje: Open Subtitles ولد مكسيكي كان مع اخي سول اعادوه الينا ومعه رسالة
    estaba con una mujer y un niño como de 11 años. Open Subtitles لقد كان مع امرأه و صبى فى حوالى الحادية عشره من عمره
    estaba con la chica que vende dulces. Open Subtitles كان مع الفتاة التي تبيع الحلوى
    Si el comandante Farrell estaba con la señorita Atwell, entonces el comandante Farrell es el hombre que la mató. Open Subtitles هل تعرف ماذا يعني هذا، ياديفيد. بما ان القائد فاريل كان مع الآنسة سوزان اذا القائد فاريل هو الذى قتلها
    tenía un ojo con un blanco cuando estaba con tu primo segundo. Odia a su jefe. Le dice "imbécil siciliano". Open Subtitles كانت لديه عين زجاجية فيها نقطة تهديف، عندما كان مع إبن عمك الثاني، إنه يكره رئيسه ويناديه الصقلي الغبي
    estaba con el Jack real cuando le abrieron el pecho y este hombre no tenía ninguna marca. Open Subtitles قال أنه كان مع جاك الحقيقي حين تمزّق صدره بينما هذا ليس عليه علامة
    Creí que no conocía al hombre que estaba con Lauren. Open Subtitles إعتقدت بأنّك قلت بأنّك ما إجتمعت الرجل لورين كان مع ليلة أمس.
    Hay rumores de que alguien estuvo con Hyo-shin cuando murió. ¿De verdad? ¿Quién? Open Subtitles هم يقولون شخص ما كان مع هايوشين عندما ماتت
    Si corre el registro de seguimiento a su lado ....verá que fue él ....quien estuvo con el equipo de depuración cuando fueron asesinados. Open Subtitles إذا أجريتم بحث للتسجيل على سلاحه النارى ستجدون أنه هو هو من كان مع فريق المسح عندما قتلوا
    Una de mis conversaciones favoritas durante este año fue con el hombre que inventó la tapa de mi taza de café. TED أحد حواراتي المفضلة لهذه السنة كان مع مخترع غطاء كوب القهوة.
    El primer producto de prueba que hicimos fue con Alessi para un juego de café y té. TED لذا ، فإن أول نوع منتج اختباري قمنا به كان مع أليسي، وكان لطقم قهوة وشاي.
    Pero su trabajo diario era con la gente de su parroquia... sobre todo, con quienes pedían su consejo y asesoría. Open Subtitles لكن عمله اليومي كان مع رعية ابرشيته بخاصة هؤلاء الذين التمسوا نصحه ومشورته
    El ha estado con vuestros abuelos desde que tengo memoria. Open Subtitles لقد كان مع أجدادكم منذ أن وعيت علي الدنيا
    El profesor Mesfin Woldemariam, de 78 años de edad, defensor de los derechos humanos, se encontraba con la Sra. Birtukan en el momento de la detención junto con su chófer y ambos fueron golpeados por la policía cuando protestaron por el trato infligido a la detenida. UN وقد تعرض البروفيسور مسفين ولد مريم، وهو مدافع عن حقوق الإنسان يبلغ من العمر 78 عاماً كان مع السيدة بيرتوكان أثناء اعتقالها، وسائقها للضرب على أيدي أفراد الشرطة، لدى اعتراضهما على معاملتها.
    El hombre que iba con su hermana... Había mucha rabia en su mirada. Open Subtitles الرجل الذي كان مع أختكِ كان له عيون غاضبة جداً
    Mira, cada regalo te lo envie a la oficina con una tarjeta. Open Subtitles نظرة، كل هدية أنا إرسالها إلى مكتبك كان مع بطاقة.
    - ¿Natasha tenía alguna compañera? - Kelsey está en la sala de música. Open Subtitles هل كان مع ناتاشا زميلة في الغرفة كيلسي في غرفة الموسيقى
    Mientras tanto, al otro lado de la barra, vi a otro estudiante con su teléfono, esta vez mostrándolo a un grupo. TED في الجانب الآخر من الحانة لاحظت طالبا آخر يحمل هاتفه. هذه المرة كان مع مجموعة.
    No quisiera arriesgarme a contaminar tu karma, tu chi o lo que sea con un objeto tan vil. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لن خطر أريد تمريغ الكرمة الخاص بك، تشي بك أو أيا كان مع هذا الكائن الأساسي.
    Estoy hablando del hecho de que intentaste darle celos a Hank por eso Tommy estaba en el auto de tu tía Laura esa noche. Open Subtitles أنا أتحدث عن حقيقة أنكِ حاولتِ أن تجعلي هانك يغار لهذا السبب تومي، كان مع عمتكِ لورا في تلك الليلة
    Hay una mayor cantidad de muertes de las que hubo con el SARS. TED وكما تعلمون، هناك بالتأكيد عدد كبير من حالات الوفيات أكثر مما كان مع ظهور فيروس سارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more