"كان واحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • era uno
        
    • fue uno
        
    • fue una
        
    • uno de
        
    • Uno era
        
    • fuera uno
        
    • había un cachorro que
        
    Como puede ver era uno de los hombres mejores entrenados de América. Open Subtitles كما ترون , هو كان واحد من اكفأ الامريكيين المدربين
    A propósito, era uno de nuestros mejores asistentes. Open Subtitles بالمناسبة, لقد كان واحد من أفضل مساعدينا
    Anthony Cortino era uno de los nombres más influyentes en Las Vegas. Open Subtitles انتوني كارتينو كان واحد من اقوى الرجال في لا س فيغاس
    Éste fue uno de los lugares más aterradores del planeta. Open Subtitles هذا كان واحد أكثر التخويف الأماكن على الأرض.
    -Larry Hodges fue uno de los oficiales más reconocidos. Open Subtitles انه ابنه لارى هودجيز كان واحد من اكثر الضباط البارزين فى البلاد
    Vivir el día a día con el riesgo de contagiarme el virus del Ébola durante el brote más agresivo fue una de mis peores experiencias. TED والعيش كل يوم مع المخاطرة العالية لنقل مرض فيروس إيبولا خلال أسوأ تفشي المرض كان واحد من أسوأ تجاربي.
    Pense que era uno de esos idiotas neo-republicanos de derecha que apoyan a la policia de sector. Open Subtitles أعتقد بأنه كان واحد ممن يدعمون الشرطة والمحافظين في المدينة.
    Creemos que Adam murió de una enfermedad en el hígado y creo que era uno de los sujetos de la Dra. Teng. Open Subtitles أنظر نعتقد بأن آدم توفي من مرض الكبد قبل أشهر قليلة و أنا أعتقد بأنه كان واحد من مرضى الدكتورة تنغ
    era uno en un millón. Era mi mejor compañero. Open Subtitles لقد كان واحد فى المليون لقد كان افضل اصدقائى
    era uno de los piratas informáticos amigos de Josh. Tiene que haber alguien en la universidad que sepa dónde lo podemos encontrar. Open Subtitles هو كان واحد من أصدقاء جوش الهاكرز ربما أحد من المدرسة يعرف مكانه
    Terry era uno de los buenos. Open Subtitles أنا أعني بأن تيري كان واحد من الرجال الجيدين
    Tu padre era uno de nosotros, tenía un gran poder. Open Subtitles , والدك كان واحد مننا كانت لديه قدرة مذهلة
    Si, era uno de los muchos soldados que estaba, eh... considerando. Open Subtitles نعم، لقد كان واحد من جنود عديدون أضعهم في أعتباراتي
    fue uno de los maestros de chi kung más importantes del mundo. Open Subtitles لقد كان واحد من أعظم أساتذة الـ"شي كونج" في العالم
    fue uno de los primeros superhéroes. Totalmente influyente. Open Subtitles كان واحد من الأبطال الخارقين الأوائل المؤثرين بشكل هائل.
    El Proyecto Scoop fue uno de varios intentos para explorar ese fenómeno y en este caso recoger muestras de organismos vivos. Open Subtitles بين الأجزاء البعيدة المجرة مشروع سكوب كان واحد من عِدّة محاولات لإستكشاف هذه الظاهرة وفي هذه الحالة
    Probablemente fue uno de los chicos del equipo de fútbol. Open Subtitles ربما كان واحد من الأولاد بفريق كرة القدم
    Y aún no tengo los resultados de laboratorio, pero estoy bastante seguro de que fue uno de Uds. dos quien defecó en la capota de mi auto la semana pasada. Open Subtitles وأنا لم يكن لديك نتائج المختبر حتى الآن، لكني متأكد من كان واحد منكم 2 الذين أخذوا على تفريغ على غطاء محرك سيارتي الاسبوع الماضي.
    Como sabes, la inmortalidad fue una de las obsesiones de Rambaldi. Open Subtitles كما تعرف، خلود كان واحد رامبالديعس وبسيسلونس.
    En efecto, a mediados de 1998, uno de cada cinco rusos estaban por debajo del umbral de la pobreza. UN وفي منتصف عام ١٩٩٨ كان واحد من بين كل خمسة من الروس يعيش دون خط الفقر.
    Uno era ser soldado. El otro era ser jugador de baseball. TED كان واحد أن يكون جنديًا. والآخر أن يكون لاعب بيسبول.
    Ese ranger de Texas nos apunta con su pistola... y nosotros lo recibimos como si fuera uno de los nuestros. Open Subtitles شرطى عجوز من تكساس يلوح بمسدسه نحونا ونحن نستقبله بالترحاب وكأنه كان واحد منا
    Pero había un cachorro que vivía a duras penas, y era Chelsea. Open Subtitles " كان واحد فقط دفن حياً وهي " تشيلسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more