| No dejes de lado el hecho de que primero me Deberías haber preguntado. | Open Subtitles | لا تنكر حقيقة أنه كان يجب عليك توضيح ذلك معي أولا |
| Deberías haber estado allí, y, ya sabes, ella quería que tu hicieras los honores. | Open Subtitles | كان يجب عليك التواجد هُناك، و أردت منك أن تقدم لها التعازي. |
| debiste haber pensado en eso antes de perder la llave. | Open Subtitles | ربما كان يجب عليك التفكير بهذا قبل أن تفقد المفتاح |
| Así que en respuesta a tu anterior pregunta, deberías haberme dado una plaza aquí. | Open Subtitles | لذا رداً على سؤالك السابق كان يجب عليك ان تمنحني مقعداً هنا |
| Tenías que verlo en la plaza de toros, tenía tanta gracia, tanto estilo... | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تراه في الحلبة، كان جميلاً و مميّزاً. |
| De pequeño Debió aplicarse un poco más en sus clases de biología. | Open Subtitles | عندما كنتَ صغيراً كان يجب عليك الإنتباة أكثر لدروس الأحياء |
| voy a darte treinta minutos... para estar donde Deberías haber estado hace treinta minutos. | Open Subtitles | سوف أعطيك 30 دقيقة لتكون حيث كان يجب عليك قبل 30 دقيقة |
| ¡Bien, quizá Deberías haber pensado sobre la alegría antes de que te echasen del internado por buscar alegría con un pueblerino de 19 años! | Open Subtitles | ربما كان يجب عليك التفكير في المتعة قبل أن تطردي من المدرسة الداخلية لتبحثي عن المتعة مع فتى بعمر ال19 |
| Deberías haber visto la cara de esa zorra de Angela cuando desestimaron el caso. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية وجه هذه العاهرة أنجيلا عندما تم رفض الشكوى |
| Deberías haber aceptado mi oferta y convertido en una de mis consortes. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تقبل بعرضي وتصبح أحد الذين يرافقوني |
| Deberías haber venido a verme a mí en primer lugar. | Open Subtitles | كان يجب عليك أنت تأتى لى فى المقام الاول |
| debiste haber dejado la ciudad, cuando tuviste la oportunidad. | Open Subtitles | كان يجب عليك مغادرة البلدة عندما أتيحت لك الفرصة |
| Pero debiste haber huído cuando tuviste oportunidad. | Open Subtitles | ولكن، كان يجب عليك أن تهرب حينما لاحت لك الفرصة |
| Bueno, entonces debiste haber actuado mejor en tu maldita audición. | Open Subtitles | إذا كان يجب عليك أن تؤدي أداء أفضل في التجارب |
| Tú me trajiste de vuelta, cuando deberías haberme dejado muerta. | Open Subtitles | أنت الذي أعدتني ، كان يجب عليك تركي ميتة. |
| deberías haberme dicho que hacías esto por tu hija. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تخبرني أنك تفعل هذا لابنتك |
| Tenías que haber sido el doble de maravilloso. ¿Qué es esta mierda? | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تكون عظيم مرتين ما الذي يحدث؟ |
| Sí, ¿pero no Debió enviarlas a un museo? | Open Subtitles | آجل ، ولكن في الواقع كان يجب عليك أن ترسلهم للمتحف ؟ |
| Tenía una voz muy grave. Deberías haberle oído cantar. | Open Subtitles | صوت جهير كبير ، كان يجب عليك أن تسمع هذا الرجل يغني |
| La segunda razón por la que te llamé aquí... deberías haberlo vigilado mejor. | Open Subtitles | السبب الثاني لأحضارك الى هنا كان يجب عليك مراقبتهُ بشكل أفضل |
| MT: Bueno, quizá no Debería haber dicho que podría usarse para entrar en contacto con otros planetas. | TED | م.ت: ربما ما كان يجب عليك أن تخبرهم أنه يمكن استخدامه للتواصل مع الكواكب الأخرى. |
| deberías haberte quedado con nosotros. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تظل معنا كنا سنسرق بعض الأاماكن,اللعنة |
| - Debiste llevarla al hospital. Eso iba a hacer, pero tú dijiste, "quédate ahí". | Open Subtitles | حسناً وجدتها - كان يجب عليك أن تذهب بها إلى المستشفى - |
| Si algo iba mal, habérmelo dicho, tenía 4 semanas. | Open Subtitles | إذا كان هناك خطب ما، كان يجب عليك إخباري، كان لدي 4 أسابيع |
| Una vez me dijiste que tuviste que volver aquí por tu padre. | Open Subtitles | لقد أخبرتني يوما، كان يجب عليك العودة هنا بسبب أبيك. |
| LJ, Debiste haberme contado sobre esto si querías seguir vivo. | Open Subtitles | يا إل جيه. كان يجب عليك أن تخبرني بهذا الأمر لو أنك أردت أن تبقى على قيد الحياة |