Si, estaba trabajando en algo una operación que no había sido aprobada por la CIA. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان يعمل على شئ عمليّة لم تُقرّ بها الإستخبارات المركزية |
Cuando él estaba trabajando aquí, debo haber tirado, como... 15 por día. | Open Subtitles | عندما كان يعمل هنا لقد كنت ارسل كل 15 يوم |
De pronto, estaba trabajando a todas horas estaba preocupado con el trabajo. | Open Subtitles | فجأةً كان يعمل في كل الأوقات هو كان منشغلٌ بالعمل |
Respuesta: Hay un sudanés llamado Mudesir que trabajaba con Ibrahim y había otro llamado Hysem que solía venir a la casa. | UN | جواب: هناك سوداني اسمه مدثر، كان يعمل مع إبراهيم، وهناك شخص يسمى هيثم، اعتاد أن يأتي إلى المنزل. |
Aunque el hombre que dijo que solía trabajar de payaso... en fiestas de niños era un poco inquietante. | Open Subtitles | فكرة الرجل الذي قال أنه كان يعمل كمهرج . في حفلات الأطفال كان مزعج قليلاً |
Últimamente ha estado trabajando en una nueva clase de carruaje sin caballos. | Open Subtitles | لقد كان يعمل مؤخراً على اختراع عربة تسير بدون حصان |
Dijo que estaba trabajando en un caso y que encontró algo que queria enseñarme. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على قضية ووجد شيئاً يريد أن يريني إياه. |
En el caso en el que trabajamos, estaba trabajando con un compañero. | Open Subtitles | القضية التي عملنها عليها من قبل كان يعمل مع شريك |
Dijo que estaba trabajando en algo que sería bueno para todos nosotros. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على شيءٍ سيكون مُفيداً لنا جميعاً. |
Cuando Burke te encontró en la República Dominicana, estaba trabajando en esto. | Open Subtitles | عندما وجدك بيرك في جمهورية الدومينيكان كان يعمل على هذا |
Bueno, lo que no sabía era que la fuente que le había dado el soplo estaba trabajando con los federales. | Open Subtitles | حسناً ، ما لم يكُن يعلمه أن المصدر الذي قام بإعطائه هذه المعلومة كان يعمل مع الفيدراليين |
Creo que él no quería que sus amigos en Moscú al saber que él estaba trabajando en otro acuerdo mientras que se suponía que debía estar en la misión para ellos. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يُرد أن يعرف أصدقائه في موسكو أنه كان يعمل على صفقة آخرى في حين أنه من المُفترض أنه هنا في مهمة من أجلهم |
Bien, revisamos ese directorio, y ella encontró al compañero de cuarto de un primo que trabajaba en un museo de arte en otro estado. | TED | حسناً، قمنا بتصفح دليل العناوين ذلك، و وجدت قريب لزميل سكن قديم كان يعمل في متحف للفن في ولاية اخرى. |
Y mi padre, que trabajaba por las noches, solía pasar todas las tardes con ella, solo para asegurarse de que coma. | TED | وكان والدي الذي كان يعمل ليلا؛ دائما ما يقضي معها أوقات بعد الظهر، فقط ليتأكد أنها تناولت الطعام. |
Sí, quién piensa que su trabajo es defender a la CIA. solía trabajar para ellos. | Open Subtitles | بلى، من يظن بأنه كان يدافع عن وكالة الإستخبارات لقد كان يعمل لحِسابهم |
solía trabajar para dos editores que dijeron que cada historia debía tener al menos una fuente femenina. | TED | كان يعمل لحساب اثنين من المحرريين اللذان كانا يقولان أن كل خبر يجب أن يكون مصدر واحد منه علي الأقل أمرأة. |
Sostengo que ha estado trabajando freneticamente para crear escondites para las armas de la policía de Nueva York. | Open Subtitles | فعلياً لقد ذرفهم. أقترح أنه كان يعمل بشراسة ليصنع مخابئ من اجل اسلحة شرطة نيويورك. |
Jason Reed estuvo trabajando en el turno de medianoche cuando ocurrieron los misteriosos accidentes. | Open Subtitles | جيسن ريد كان يعمل في النوبة الليلية عندما حدثت تلك الحوادث الغامضة. |
iii) Si el menor trabajaba o hacía una pasantía, se establece contacto con su empleador. | UN | `٣` وإذا كان يعمل أو في فترة تدريب يتم اﻹتصال بمستخدميه؛ |
El segundo acusado era ideal para esa función, ya que había sido jefe de estación durante varios años. | UN | والمتهم الثاني، بوصفه شخصا كان يعمل مدير محطة لعدة سنوات، مناسب تماما للقيام بهذا الدور. |
Wheeler estaba haciendo inventario hasta la 1:00 AM la mañana del jueves. | Open Subtitles | ويلر كان يعمل جرد حتى 1: 00 صباحا صباح الخميس. |
había trabajado sobre ese tema durante 20 años. | TED | و كان يعمل على هذا المشروع منذ 20 عاما. |
Las pruebas indican, sin embargo, que al aprobar los fondos Urey actuaba bajo las órdenes de Taylor. | UN | غير أن الأدلة تشير إلى أن أوري، عندما وافق على صرف تلك الأموال، كان يعمل تنفيذا لأوامر تايلور. |
Alega que trabajó para una empresa privada, no para las autoridades penitenciarias, y que no le obligaron a trabajar sino que gozó de libertad para rechazar la actividad laboral asignada. | UN | وهو يدّعي أنه كان يعمل لدى كيان خاص وليس لدى سلطات السجن وأنه لم يكن يعمل بموجب أمر بل كانت له حرية رفض هذا العمل. |
Según él, trabajaba en casa de un particular como sirviente y quería dejar ese empleo por otro trabajo. | UN | وأفاد المتهم أنه كان يعمل خادماً لدى شخص وأراد ترك هذا العمل لأجل عمل آخر. |
Este charlatán de mierda ha trabajado en la Armada. | Open Subtitles | احتسي الخمر وانا في البحرية هل سمعتي بذلك؟ ان هذا الوغد كان يعمل في البحرية |
Le preguntaron si trabajaba para la prensa y, pese a la negativa del autor, le destruyeron el equipo. | UN | وسألوه عما إذا كان يعمل لحساب صحف ورغم إنكار مقدم البلاغ لذلك، قاموا بتحطيم معداته. |
En ella, dos acusados informaron en 1944 a la policía de que el director de la empresa en que trabajaban había criticado a Hitler. | UN | ففي تلك القضية، أبلغ متهمان الشرطة في عام ١٩٤٤ أن مدير الشركة التي كان يعمل كلاهما فيها قد انتقد هتلر. |