El Oficial Superior de Asuntos Políticos, además de dirigir la Oficina de Asuntos Políticos de Irbil, seguirá encabezando el equipo regional. | UN | وسيواصل كبير موظفي الشؤون السياسية، إضافة إلى رئاسته لمكتب الشؤون السياسية في إربيل، تولي قيادة الفريق الإقليمي. |
Oficial Superior de Asuntos humanitarios y de desarrollo; | UN | كبير موظفي الشؤون الإنسانية والإنمائية، |
Oficial Superior de Asuntos humanitarios y de desarrollo; | UN | كبير موظفي الشؤون الإنسانية والإنمائية؛ |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que el puesto de Oficial Jefe de Asuntos Políticos mantenga su categoría D-1. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء على وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية في رتبة مد-1. |
Oficial Jefe de Asuntos Políticos, Jefe de la Oficina | UN | كبير موظفي الشؤون السياسية، رئيس المكتب |
El Oficial Superior de Asuntos económicos de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Jefe de la Subdivisión de la Deuda y la Financiación del Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo formulan declaraciones introductorias. | UN | وأدلى ببيان استهلالي كل من كبير موظفي الشؤون الاقتصادية بمكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ورئيس فرع تمويل الديون والتنمية بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Un Oficial Superior de Asuntos humanitarios, trasladado temporalmente por la UNAMI a la Oficina del Primer Ministro, prestará asistencia para crear una célula de coordinación y respuesta de emergencia. | UN | وسيقوم كبير موظفي الشؤون الإنسانية المنتدب من البعثة بمساعدة مكتب رئيس الوزراء في إنشاء خلية لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ. |
El Oficial Superior de Asuntos Políticos ejercería como Jefe Adjunto del Jefe de Asuntos Políticos en relación con todos los aspectos de la labor llevada a cabo por la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | وستُّسند إلى الموظف الأقدم للشؤون السياسية مهام نائب الرئيس لدعم كبير موظفي الشؤون السياسية في كل جانب من جوانب عمل مكتب الشؤون السياسية. |
Debido a su alcance geográfico, la calidad de la gestión y el liderazgo se reducirían particularmente en la División de Asia y el Pacífico con la supresión del puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos. | UN | وبسبب النطاق الجغرافي لعنصري الإدارة والقيادة، فستتدني جودتهما بوجه خاص في شعبة آسيا والمحيط الهادئ نظرا إلى إلغاء وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية. |
Oficial Superior de Asuntos políticos (1 P-5) | UN | كبير موظفي الشؤون السياسية (وظيفة واحدة برتبة ف-5) |
Este Oficial Superior de Asuntos políticos también deberá preparar proyectos de informe y notas al Secretario General, así como cartas y notas informativas al Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes. | UN | وسيكون إصدار مشاريع تقارير الأمين العام وإعداد المذكرات إلى الأمين العام والرسائل والإحاطات الإعلامية لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية من مسؤولية كبير موظفي الشؤون السياسية وهي الوظيفة المطلوبة. |
Contaron con el concurso de Robert C. Shelburne, economista jefe, Oficial Superior de Asuntos económicos, Oficina del Secretario Ejecutivo, Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa, y Mustapha Sadni-Jallab, oficial de asuntos económicos, División de Comercio, Finanzas y Desarrollo Económico, Comisión Económica de las Naciones Unidas para África. | UN | شيلبورن، كبير الاقتصاديين، كبير موظفي الشؤون الاقتصادية، مكتب الأمين التنفيذي، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، والسيد مصطفى سعدني جلاب، موظف شؤون اقتصادية، شعبة التجارة والمالية والتنمية الاقتصادية، لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا. |
El Sr. Timur Alasaniya, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretario de la Comisión y el Sr. Ioan Tudor, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme, representó a la secretaría sustantiva. | UN | وتولى أمانة الهيئة تيمور ألاسانيا، كبير موظفي الشؤون السياسية في فرع شؤون نزع السلاح والسلام، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومثّل الأمانة الفنية أيوان تيودر، كبير موظفي الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح. |
El Sr. Timur Alasaniya, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretario de la Comisión y el Sr. Ioan Tudor, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme, representó a la secretaría sustantiva. | UN | وتولى أمانة الهيئة تيمور ألاسانيا، كبير موظفي الشؤون السياسية في فرع شؤون نزع السلاح والسلام، التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومثل الأمانة الفنية أيوان تيودور، كبير موظفي الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح. |
Christa Giles, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de Secretaria interina de la Comisión, y Ioan Tudor, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme, representó a la secretaría sustantiva. | UN | وتولى أمانة الهيئة بالنيابة كريستا جيلس، موظف الشؤون السياسية في فرع شؤون نـزع السلاح والسلام، التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومثل الأمانة الفنية أيوان تيودور، كبير موظفي الشؤون السياسية في مكتب شؤون نـزع السلاح. |
Oficial Superior de Asuntos Civiles | UN | كبير موظفي الشؤون المدنية |
El Oficial Jefe de Asuntos Políticos, que dirige la Oficina, es el asesor político principal del Representante Especial y le rinde cuentas por conducto del Jefe de Estado Mayor. | UN | 16 - يعمل كبير موظفي الشؤون السياسية، وهو رئيس المكتب، بصفته المستشار الرئيسي للممثل الخاص فيما يتعلق بالشؤون السياسية ويقدم تقاريره إليه عن طريق رئيس الديوان. |
Por último, su delegación apoya la creación de un puesto de Jefe de Estado Mayor, de categoría D-2, de un puesto de Oficial Jefe de Asuntos Políticos, de categoría D-1, y de un puesto de Comisionado de Policía Adjunto de Administración y Desarrollo, de categoría D-1. | UN | وأشار إلى أن وفد بلده يؤيد إنشاء وظيفة رئيس للموظفين برتبة مد - 2، ووظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية برتبة مد - 1 ووظيفة نائب مفوض الشرطة لشؤون الإدارة والتطوير برتبة مد - 1. |
El titular del puesto asistiría al Oficial Jefe de Asuntos Civiles en la ejecución de iniciativas conexas con el Gobierno, el equipo de las Naciones Unidas en el país y otros asociados con arreglo a las nuevas prioridades y tareas estratégicas. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة مهمة مساعدة كبير موظفي الشؤون المدنية في المبادرات ذات الصلة المضطلع بها مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري وسائر الشركاء في سبيل تنفيذ الأولويات/المهام الاستراتيجية الجديدة. |
el Oficial Jefe de finanzas de la misión tiene la responsabilidad de impartir capacitación a los oficiales de finanzas sectoriales y de ofrecerles los servicios necesarios. | UN | وتقع مسؤولية تدريب موظفي الشؤون المالية القطاعيين وتزويدهم بالتسهيلات الضرورية على عاتق كبير موظفي الشؤون المالية. |
Además del Oficial Jefe de Finanzas, la Sección constaría de un oficial de finanzas (P-3) y siete auxiliares de finanzas (un voluntario de las Naciones Unidas, tres funcionarios del Servicio Móvil y tres funcionarios de contratación nacional). | UN | وعلاوة على كبير موظفي الشؤون المالية، يضم القسم موظفا للشؤون المالية (ف-3)، و 7 مساعدين للشؤون المالية (موظف واحد من متطوعي الأمم المتحدة، وثلاثة من الخدمة الميدانية، وثلاثة من الموظفين الوطنيين). |
Oficial Jurídico Superior/ Jefe de la Oficina de Asuntos Jurídicos | UN | كبير موظفي الشؤون القانونية/ رئيس مكتب الشؤون القانونية |